ACHIEVING THEM in Russian translation

[ə'tʃiːviŋ ðem]
[ə'tʃiːviŋ ðem]
их достижения
their achievement
their attainment
achieving them
their fulfilment
meeting them
their implementation
их реализации
their implementation
their realization
implementing them
of their sale
their enjoyment
achieving them
their realisation
for realizing them
their achievement
their delivery
достичь их
achieve their
to meeting them
reach their
to attain them
их достижении
their achievement
their attainment
achieving them
their fulfilment
meeting them
their implementation
их достижению
their achievement
their attainment
achieving them
their fulfilment
meeting them
their implementation
их достижение
their achievement
their attainment
achieving them
their fulfilment
meeting them
their implementation

Examples of using Achieving them in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you will have much more motivation in achieving them, thus you will be more time-efficient and productive.
у вас будет гораздо больше мотивации в их достижении, таким образом, вы будете более эффективны.
the appropriate actions for achieving them.
необходимых для их достижения.
the auditor's role in achieving them, including.
также роль одитора в их достижении, включая.
UNICEF can be a key factor in achieving them.
ЮНИСЕФ может стать ключевым фактором в их достижении.
The meeting included a high-level panel entitled"UN results-- Are we achieving them?
В рамках этого совещания состоялось мероприятие на высоком уровне под названием<< Результаты ООН: действительно ли мы их достигаем?
we love setting high goals and achieving them.
нам нравится ставить перед собой высокие цели и достигать их.
commitment to the objectives and the methods of achieving them.
методов, связанных с их достижением.
All sights were set on the Millennium Development Goals established for 2015, but achieving them would not be easy and would need the full cooperation of all players.
Все взоры обращены на цели в области развития до 2015 года, намеченные в Декларации тысячелетия, однако достигнуть их будет не просто и потребуется всестороннее сотрудничество со стороны всех участников.
are still lagging behind in achieving them.
по-прежнему отстают в плане их достижения.
Achieving them will require new
Для их реализации потребуются новые
Achieving them, however, will require a high level of political commitment and strengthened governance at all levels,
Однако для их достижения потребуются высокая степень политической решимости и более четкое управление на всех уровнях,
These targets were realized not by sacrificing mandates, but by achieving them more cost-effectively.
Эти цели были достигнуты не в ущерб мандатам, а благодаря их выполнению более экономичным образом.
for promoting understanding of benchmarks and the targets for achieving them.
для содействия пониманию исходных и целевых показателей для обеспечения их достижения.
The member States of the EU are committed to the Lisbon targets and are working towards achieving them.
Государства- члены ЕС привержены Лиссабонским целям и работают в направлении их достижения.
commitments as well as specific measures for achieving them.
обязательства, а также конкретные меры для их выполнения.
the timeline and its methods of achieving them and possible risks
сроках и способах их достижения, а также о возможных рисках
along with institutional means for achieving them.
также организационные средства для их достижения.
independently by programme countries indicate that donors are a long way from achieving them, notably the commitments on capacity development,
самими странами осуществления программ, говорит о том, что доноры еще далеки от их реализации, особенно в части обязательств по созданию потенциала,
promises into concrete action by providing the financing needed for achieving them.
на основе предоставления финансовых средств, необходимых для их достижения.
the role of civil society in achieving them were the primary topics of discussion when 2,000 representatives of nongovernmental organizations from around the world attended the fifty-seventh annual Department of Public Information/NGO Conference in September 2004.
роль гражданского общества в их достижении были приоритетными темами обсуждения на пятьдесят седьмой ежегодной конференции Департамента общественной информации/ НПО в сентябре 2004 года, на которую собрались 2000 представителей неправительственных организаций со всего мира.
Results: 75, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian