ACQUISITION DATE in Russian translation

[ˌækwi'ziʃn deit]
[ˌækwi'ziʃn deit]
дату приобретения
acquisition date
date of purchase
момент приобретения
time of purchase
time of acquisition
date of acquisition
moment of acquisition
moment of purchase
when acquired
даты приобретения
date of purchase
date of acquisition
дата приобретения
date of purchase
date of acquisition
момент покупки
time of purchase
moment of purchase
acquisition date

Examples of using Acquisition date in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-controlling interest at the acquisition date.
неконтролирующей доли участия на дату приобретения.
of the consideration transferred, measured at acquisition date fair value and the amount of any non- controlling interest in the acquiree.
оцененного по справедливой стоимости на дату приобретения, и неконтрольной доли участия в приобретаемой компании.
Any contingent consideration to be transferred by the acquirer will be recognised at fair value at the acquisition date.
Условное вознаграждение, подлежащее передаче приобретающей стороной, должно признаваться по справедливой стоимости на дату приобретения.
During the period between the acquisition date and the date on which items are removed from the inventory, the United Nations Office at Nairobi insured the goods on the basis of their acquisition price.
В течение периода между датой приобретения и датой исключения средств из инвентаризационного списка Отделение Организации Объединенных Наций страхует средства на основе их закупочной цены.
The acquisition date listed is the date of the agreement between Electronic Arts(EA)
Датой приобретения считается дата заключения сделки между Electronic Arts( EA)
Consideration transferred on acquisition 3,118 The assessment of the net assets at the acquisition date have been positive goodwill on JSC“356 ARP” in the amount of RUB 74 million See Note 14.
Возмещение, переданное при приобретении 867 В результате оценки чистых активов на дату покупки был получен Гудвил в размере 199 млн руб. см. Примечание 14.
In September 2016 the valuation was completed and the acquisition date fair values did not change.
В сентябре 2016 года оценка была завершена, и справедливая стоимость на дату приобретения не изменилась.
Evrotek-Yuh had no notable operating activities up to and as at the acquisition date and accordingly, this acquisition is outside the definition of“business” as defined in IFRS 3, Business Combinations.
ООО« Евротэк- Юх» не вело практически никакой операционной деятельности на момент приобретения и ранее, и соответственно данное приобретение не попадает под определение« бизнеса» согласно МСФО( IFRS) 3« Объединение бизнеса».
ZAO Office had no notable operating activities at the acquisition date and accordingly, this acquisition is outside the definition of business as defined in IFRS 3,
ЗАО« Офис» не вело никакой операционной деятельности на момент покупки, и соответственно данное приобретение не попадает под определение« бизнеса», приведенного в МСФО( IFRS)
For the purpose of impairment testing, goodwill acquired in a business combination is allocated from the acquisition date to each of the cash-generating units("CGUs"), or groups of CGUs, that is expected
Для целей тестирования на обесценение гудвил, возникший при объединении бизнеса, распределяется с даты приобретения на каждую единицу, генерирующую денежные средства(« ЕГДС»),
However, the listing did not indicate acquisition date, invoice reference,
Однако в таблице не были указаны дата приобретения активов, информация о счетах- фактурах,
highly liquid investments with maturities at initial recognition of three months or less from the acquisition date that are subject to insignificant risk of changes in their fair value.
срок погашения которых при первоначальном признании составляет три месяца или меньше с даты приобретения, подверженные незначительному риску изменения их справедливой стоимости.
If the business combination is achieved in stages, the acquisition date carrying value of the acquirer's previously held equity interest in the acquiree is re-measured to fair value at the acquisition date; any gains or losses arising from such re-measurement are recognised in profit or loss.
Если объединение бизнеса происходит в несколько этапов, балансовая стоимость ранее принадлежавшей покупателю доли участия в компании на дату приобретения пересчитывается по справедливой стоимости на дату приобретения; любые возникающие в результате пересчета прибыли или убытки признаются в составе прибылей и убытков.
Assets with no acquisition dates.
Имущество, по которому не указаны даты приобретения.
identifiable assets acquired and liabilities assumed at the acquisition dates.
оценить надлежащий характер приобретенных активов и обязательств на дату приобретения.
In 2012, UNFPA started showing financial instruments with duration of three months or less from acquisition date as cash equivalents.
В 2012 года ЮНФПА стал учитывать финансовые инструменты со сроком действия не более трех месяцев с даты их приобретения как эквиваленты денежных средств.
For those items for which no acquisition date could be determined,
По тем единицам, дата приобретения которых не могла быть установлена,
For those items for which no acquisition date could be determined,
В тех случаях, когда даты приобретения каких-либо единиц оборудования установить невозможно,
as well as the fair value of the noncontrolling interest as of the acquisition date.
также справедливая стоимость неконтролируемой доли участия на дату приобретения.
Business combinations are accounted for using the acquisition method as at the acquisition date, which is the date on which control is transferred to the Group.
Сделки по объединению бизнеса отражаются в учете с использованием метода приобретения на дату приобретения, которая соответствует дате перехода контроля над приобретаемым предприятием к Группе.
Results: 472, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian