to contribute activelyactively promoteactively facilitateactively assistactively supportactive supportvigorously promotebe strongly promotedactive in the promotionan active contribution
Examples of using
Actively encourage
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We believe in internal growth opportunities and we actively encourage our very successful cross training programs.
Мы считаем, что во внутренних возможностей для роста, и мы активно поощряем наших очень успешных программ перекрестное обучение.
other United Nations development institutions should actively encourage and promote TCDC that facilitates subregional
другие учреждения Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами развития, должны активно поощрять ТСРС и содействовать такому сотрудничеству,
Many States actively encourage the parties to fashion the terms of the security agreement to meet their own requirements.
Многие государства активно рекомендуют сторонам устанавливать положения соглашения об обеспечении с целью учета собственных требований.
The Committee welcomes initiatives taken by some States parties which actively encourage schools to introduce"positive",
Комитет приветствует инициативы ряда государств- участников, активно поощряющих школы к внедрению" позитивных",
Actively encourage applications from Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties), advertise in targeted regions.
Активнее поощрять заявления о найме представителей Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции( Сторон, не включенных в приложение I), объявлять вакансии в конкретных регионах.
UNICEF country offices actively encourage Governments to submit their reports to the Committee
Страновые отделения ЮНИСЕФ активно призывают правительства к тому, чтобы они представляли свои доклады Комитету
We actively encourage our customers to use one of our alternative deposit methods as the benefits far out weigh the ease of using a credit card.
Мы активно рекомендуем нашим клиентам использовать один из наших альтернативных способов внесения депозита в качестве преимущества далеко весят легкостью с помощью кредитной карты.
Many States actively encourage the parties themselves to fashion the terms of the security agreement to meet their own requirements.
Многие государства активно рекомендуют сторонам, чтобы они сами придавали ту или иную форму положениям соглашения об обеспечении с целью учета собственных требований.
We actively encourage arrangements for, and the establishment of appropriate mechanisms of, rotation within regional groupings
Мы активно поддерживаем механизмы и разработку соответствующих механизмов системы ротации в региональных группах,
OSCE and NATO, all of which actively encourage their members to report.
ОБСЕ и НАТО, которые энергично поощряют своих членов к тому, чтобы представлять отчеты.
The international community should actively encourage the negotiation of a peace agreement in Sri Lanka
Международному сообществу следует активно поощрять переговоры о заключении мирного соглашения в Шри-Ланке,
Governments and political parties should actively encourage the mainstreaming of a gender perspective in politics
Правительства и политические партии должны активно поощрять учет гендерной проблематики в политической сфере
within the framework of debates concerning the drafting of national budgets, national parliaments should exert pressure and actively encourage national Governments to honour their countries' commitments towards achieving the MDGs.
в рамках дискуссий по разработке проектов национальных бюджетов национальные парламенты должны оказывать давление и активно призывать национальные правительства к выполнению их обязательств по достижению ЦРДТ.
The High Representative will also actively encourage and support Member States in their efforts to improve the United Nations disarmament machinery and to make it
Высокий представитель будет также активно поощрять и поддерживать государства- члены в их усилиях по совершенствованию механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения,
in its dialogue with States and will actively encourage those States that have not yet submitted a 1624(2005) report, to do so.
в рамках своего диалога с государствами и будет активно призывать те государства, которые еще не представили доклады по резолюции 1624( 2005), сделать это.
With respect to resolution 1624(2005), the Executive Directorate will continue to include the issue of implementation of the resolution in its dialogue with States and will actively encourage those States that have not yet submitted a report on their implementation of the resolution to do so.
Что касается осуществления резолюции 1624( 2005), то Исполнительный директорат будет продолжать включать вопрос об осуществлении данной резолюции в процесс своего диалога с государствами, будет активно рекомендовать тем государствам, которые еще не представили свои доклады об осуществлении резолюции, сделать это.
Finally, the statistical staff of the regional commissions themselves must actively encourage member countries
И наконец, сами сотрудники региональных комиссий, занимающиеся вопросами статистики, должны активно побуждать страны- члены
Governments should actively encourage and support regular meetings of their drug law enforcement agencies with their cross-border and regional counterparts to develop valuable operational contacts
Правительствам следует активно поощрять и поддерживать регулярное проведение совещаний своих национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках со своими партнерами из соседних стран
Security Council resolution 1624(2005) in its dialogue with States, and will actively encourage those States that have not yet submitted a report on their implementation of the resolution to do so.
осуществлении резолюции 1624( 2005) Совета Безопасности в рамках своего диалога с государствами и будет активно призывать те государства, которые еще не представили свои доклады об осуществлении указанной резолюции, сделать это.
With respect to resolution 1624(2005), the Executive Directorate will continue to include the issue of implementation of the resolution in its dialogue with States and will actively encourage those States that have not yet submitted a report on their implementation of the resolution to do so.
Что касается резолюции 1624( 2005), то Исполнительный директорат будет и далее затрагивать вопрос об осуществлении этой резолюции в рамках своего диалога с государствами и будет активно побуждать те государства, которые еще не представили доклад об осуществлении ими этой резолюции, сделать это.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文