ACTS OF CORRUPTION in Russian translation

[ækts ɒv kə'rʌpʃn]
[ækts ɒv kə'rʌpʃn]
коррупционных деяний
acts of corruption
corruption offences
corrupt acts
corrupt activities
коррупционных действий
acts of corruption
of corrupt acts
corrupt actions
акты коррупции
acts of corruption
corrupt acts
коррупционные деяния
acts of corruption
corruption offences
corrupt acts
коррупционных деяниях
acts of corruption
corrupt acts
актах коррупции
acts of corruption
corrupt acts
актами коррупции
acts of corruption
коррупционных действиях
acts of corruption

Examples of using Acts of corruption in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each State Party shall establish custodial sanctions for acts of corruption established in accordance with this article, which shall take account of the seriousness of such acts..
Каждое Государство- участник устанавливает меры наказания, связанные с лишением свободы, за акты коррупции, признанные таковыми в соответствии с настоящей статьей с учетом серьезного характера таких актов..
The company does not take part in acts of corruption, or pay bribes
Компания непосредственно и косвенно не принимает участие в коррупционных деяниях, не принимает и не предлагает взятки
Acts of corruption and unlawful activity are considered to be relevant factors in legal proceedings to annul
Коррупционные деяния и незаконная деятельность считаются факторами, имеющими значение в производстве для аннулирования или расторжения контрактов,
possible mutual assistance and cooperation in investigating or prosecuting acts of corruption.
сотрудничества в расследовании актов коррупции и привлечении к судебной ответственности лиц.
Iv Acts of corruption(Code of Criminal Procedure,
Iv акты коррупции( Уголовно-процессуальный кодекс,
Information provided by States regarding the reporting of acts of corruption principally focused on measures relevant to the implementation of Article 8,
Информация, представленная государствами в отношении сообщения о коррупционных деяниях, касалась главным образом мер, связанных с осуществлением
Those responsible for human rights violations, acts of corruption, violence, land grabbing
Виновные в нарушениях прав человека, актах коррупции, насилии, незаконном присвоении земли
The Penal Code established acts of corruption as offences liable to sanctions imposed on the perpetrator,
В Уголовном кодексе коррупционные деяния признаются уголовно- наказуемыми и караемыми санкциями,
investigate and punish acts of corruption on the part of public officials.
расследования и наказания актов коррупции со стороны государственных служащих.
Since acts of corruption are necessarily treated as offences in the laws of States,
Поскольку акты коррупции в законодательстве государств в любом случае рассматриваются как преступления,
By drawing a link between acts of corruption and violations of human rights,
Установив связь между актами коррупции и нарушениями прав человека,
Each State Party shall establish custodial sanctions for acts of corruption established in accordance with this article, which shall take account of the seriousness of such acts..
Каждое Государство- участник устанавливает меры наказания, связанные с лишением свободы, за коррупционные деяния, признанные таковыми в соответствии с настоящей статьей с учетом серьезного характера таких деяний..
For example, Kenya's free primary education(FPE) efforts were pegged back for a while when a few civil servants participated in acts of corruption within the Ministry of Education.
Например, усилия Кении по реализации программы бесплатного начального образования( БНО) на какое-то время были приостановлены, когда несколько чиновников Министерства образования оказались замешаны в актах коррупции.
measures adopted by States parties to facilitate the reporting of acts of corruption.
меры государств- участников в целях содействия представлению сообщений о коррупционных деяниях.
As an example, UNODC specifically supported Colombia in strengthening the technical capacity of the institutions responsible for investigating and adjudicating acts of corruption.
Так, ЮНОДК оказало Колумбии целевую поддержку в деле укрепления технического потенциала учреждений, занимающихся расследованием актов коррупции и выносящих соответствующие судебные решения.
Consequences of acts of corruption In the private sector, acts of corruption generally are committed
Последствия коррупционных деяний В частном секторе акты коррупции, как правило, совершаются в целях создания
Whenever suspicion or evidence of acts of corruption arise, there should be effective mechanisms of accountability to deal fairly with it.
Для рассмотрения подозрений в коррупционных действиях или доказательств коррупции необходимо создать эффективные и справедливые механизмы проверки.
which would include acts of corruption.
которое может включать коррупционные деяния.
Corruption has held periodic seminars in order to urge public officials to report all suspected acts of corruption.
расследованию фактов подкупа и коррупции проводит периодические семинары, призванные побуждать публичные должностные лица сообщать о всех предполагаемых коррупционных деяниях.
primary mandate the investigation and prosecution of acts of corruption.
уголовное преследование в связи с актами коррупции.
Results: 254, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian