ADDITIONAL OPPORTUNITY in Russian translation

[ə'diʃənl ˌɒpə'tjuːniti]
[ə'diʃənl ˌɒpə'tjuːniti]
дополнительную возможность
additional opportunity
further opportunity
additional possibility
additional option
added opportunity
дополнительная возможность
additional opportunity
additional option
additional possibility
further opportunity
additional feature
further possibility
extra opportunity
дополнительные возможности
additional opportunities
further opportunities
additional features
additional possibilities
additional capacity
additional options
additional capabilities
additional avenues
further possibilities
additional ways
дополнительной возможностью
additional opportunity
further opportunity
additional possibility

Examples of using Additional opportunity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
something more than is expected, some additional opportunity or bonus is an important strategy from which both the client
чего он ожидает, определенную дополнительную возможность или бонус- это важная стратегия, которая всегда приносит выигрыш всем-
all national authorities involved in this process had an additional opportunity to assess the situation in their field of competence
доклада все национальные органы, участвующие в этом процессе, имели дополнительную возможность оценить положение в их сфере компетенции
which appeared a huge additional opportunity to showcase its products
у которых появилась огромная дополнительная возможность продемонстрировать свою продукцию
said that the management review of OHCHR had provided an additional opportunity to evaluate and monitor the administration of the Office's resources.
управленческий обзор деятельности УВКПЧ предоставил дополнительную возможность для оценки и контроля за выделением и использованием ресурсов Управления.
In addition, in order to provide additional opportunity for prospective candidates to come forward,
Кроме того, чтобы предоставить дополнительные возможности для выдвижения потенциальных кандидатов,
we would have favoured additional opportunity being afforded to interested delegations so that they could comment on specific formulations.
заинтересованным делегациям была предоставлена дополнительная возможность для того, чтобы они могли представить замечания по конкретным формулировкам.
give the Special Representative of the Secretary-General an additional opportunity to revive the stalled peace process.
предоставить Специальному представителю Генерального секретаря дополнительную возможность оживить зашедший в тупик мирный процесс.
Undoubtedly, the constructive debate in which we were engaged yesterday was an additional opportunity to promote solidarity
Несомненно, конструктивные прения, в которых мы вчера приняли участие, стали для нас дополнительной возможностью содействовать солидарности
we have provided additional opportunity for them to take the GCSE(Chinese) Examination, as an alternative to the HKCEE
мы предоставляем им дополнительные возможности получить аттестат о среднем образовании( китайский язык)
will give you an additional opportunity to obtain a desired job.
и даст вам дополнительную возможность получить желаемую работу.
The introduction of UNDAF represents an additional opportunity to emphasize, within the framework of a coordinated follow-up to global conferences, the importance of
Внедрение РПООНПР создает дополнительные возможности, для того чтобы подчеркнуть, в рамках согласованных последующих мер по итогам глобальных конференций,
which provide an additional opportunity for an exchange of views
что создает дополнительные возможности для обмена мнениями
because it gave an additional opportunity to a country to show itself and to increase recognition.
дает государству дополнительные возможности проявить себя и повысить свою узнаваемость.
Fourthly, the Conference on Disarmament might well miss an additional opportunity to avoid deadlock if its members were to disperse on the occasion of the imminent inter-sessional break without reaching agreement on the work programme.
В-четвертых, Конференция по разоружению рискует упустить дополнительный шанс выхода из тупика, если ее члены откажутся от возможности использовать ближайший межсессионный период для достижения согласия по программе работы.
offered an additional opportunity for member States to reassert their commitment to regional economic cooperation within the BSEC framework.
обеспечила новые возможности государствам- членам для того, чтобы они подтвердили свою приверженность региональному экономическому сотрудничеству в рамках ОЧЭС.
to more than one intergovernmental body, each occurrence was counted since the consideration by each intergovernmental body was considered as an additional opportunity for mainstreaming gender equality issues in the intergovernmental process.
документы предоставлялись в несколько межправительственных органов; при этом каждый из этих случаев учитывался, поскольку рассмотрение каждым межправительственным органом считалось дополнительной возможностью для учета вопросов гендерного равенства в межправительственном процессе.
It was also envisaged that by creating additional opportunity for networking, such a project could lead to the development of pilot as well as joint
Кроме того, предусматривалось, что посредством создания дополнительных возможностей для совместной работы такой проект может привести к разработке экспериментальных, а также совместных и межсекторальных программ
Choose additional opportunities in the form of snipers,
Выбирай дополнительные возможности в виде снайперов,
Additional opportunities to select flight date and time.
Дополнительные возможности в выборе даты и времени вылета.
Identify additional opportunities that could be pursued.
Выявление дополнительных возможностей, которые можно было бы использовать.
Results: 81, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian