Examples of using
Adequately funded
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
well-coordinated, and adequately funded- can reduce dependency
координации и финансирования меры, принимаемые на начальном этапе восстановления,
The agenda needs to be well-coordinated, adequately funded and include clear time-bound goals
Такая повестка дня должна тщательно координироваться, надлежащим образом финансироваться и предусматривать четкие цели с конкретными сроками
UNIDO would be unable to effectively discharge its current responsibilities unless it was adequately funded.
ЮНИДО не сможет успешно выполнять свои текущие обязанности, пока не будет обеспечено соответствующее финансирование.
related United Nations bodies must develop comprehensive and adequately funded programmes to address the development needs of indigenous peoples.
соответствующие органы Организации Объединенных Наций должны разработать всеобъемлющие и в достаточной мере финансируемые программы, направленные на удовлетворение потребностей развития коренных народов.
Our aim must be to ensure that core areas are covered with access to sufficient deployable capacities, adequately funded and that there is no duplication.
Мы должны стремиться к тому, чтобы в ключевых областях был обеспечен достаточный готовый к развертыванию потенциал с соответствующим финансированием и при отсутствии дублирования.
A comprehensive, integrated model of health services for women should be applied, adequately funded and available to all at affordable cost.
Необходимо применять всеобъемлющую комплексную модель медико-санитарного обслуживания женщин, которая обеспечивалась бы достаточными финансовыми средствами и была бы доступной для всех за умеренную плату.
coordinated and adequately funded international action.
скоординированных и надлежащим образом финансируемых международный действий.
attainable through programmes and projects that are adequately funded and monitored.
которая может быть достигнута посредством осуществления надлежащим образом финансируемых и координируемых проектов и программ.
it should ensure that all women who are victims of domestic violence have access to a sufficient number of safe and adequately funded shelters.
обеспечить, чтобы все женщины, являющиеся жертвами насилия в семье, имели доступ к достаточному количеству безопасных и адекватно финансируемых приютов.
decentralized and adequately funded; it must also comply with international law,
децентрализованной и получать надлежащее финансирование; кроме того, она должна соответствовать нормам международного права,
The separate identity of the UNDP Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries needed to be maintained, and its programme adequately funded at a level commensurate with its mandate
Необходимо обеспечить сохранение Специальной группы ПРООН по техническому сотрудничеству между развивающимися странами и адекватное финансирование ее программы на уровне,
hoped that in future special political missions as essential to the stability of a country as MICAH would be adequately funded.
для обеспечения стабильности в той или иной стране специальные политические миссии как МГМПГ будут получать адекватное финансирование.
Experience from around the world has identified that the creation of an adequately funded lead agency on road safety and an accurate assessment
Опыт, накопленный во всем мире, свидетельствует о том, что создание надлежащим образом финансируемого ведущего учреждения по вопросам безопасности дорожного движения
the international community to ensure that the programme is now made operational and adequately funded.
международному сообществу необходимо теперь обеспечить практическое осуществление и адекватное финансирование этой программы.
establishment of an effective, fully independent and adequately funded national preventive mechanism provides a comprehensive answer to all the Subcommittee's recommendations.
полностью независимого и надлежащим образом финансируемого национального превентивного механизма( НПМ)- сквозная мера по выполнению всего комплекса рекомендаций Подкомитета.
States where they had occurred should also have an adequately funded and resourced search programme.
те государства, в которых такие исчезновения произошли, должны также иметь надлежащим образом финансируемые и обеспеченные ресурсами розыскные программы.
safe and adequately funded shelters, and redress, including rehabilitation.
безопасные и надлежащим образом финансируемые приюты, а также к возмещению, включая реабилитацию.
as well as to safe and adequately funded shelters for victims in all parts of the country;
восстановление нарушенных прав и реабилитацию, а также к безопасным и надлежащим образом финансируемым приютам для жертв во всех регионах страны;
a specially designated and adequately funded official body- either the one which reviews requests for information,
специально назначенным и адекватно финансируемым официальным органом, либо обеспечивающим надзор за просьбами о предоставлении информации,
safe and adequately funded shelters and legal aid.
безопасные и надлежащим образом финансируемые приюты и юридическую помощь.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文