ADVICE ON SPECIFIC in Russian translation

[əd'vais ɒn spə'sifik]
[əd'vais ɒn spə'sifik]
консультаций по отдельным
advice on specific
рекомендации по конкретным
recommendations on specific
advice on specific
guidance on specific
recommendations on particular
консультаций по конкретным
consultations on specific
advice on specific
consultations on particular
рекомендаций по конкретным
recommendations on specific
advice on specific
консультации по конкретным
consultations on specific
advice on specific
оказания консультативной помощи по конкретным

Examples of using Advice on specific in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
investment policies, UNCTAD continued in 1998 to assist interested countries in attracting foreign investment through training and advice on specific investment issues(such as the regulatory framework)
ЮНКТАД в 1998 году продолжала оказывать помощь заинтересованным странам в привлечении иностранных инвестиций посредством подготовки кадров и оказания консультативной помощи по конкретным инвестиционным вопросам( например,
Article 24, paragraph 3 of the UNCCD provides for the creation of ad hoc panels, as necessary, by the COP in order to provide it, through the CST, with information and advice on specific issues regarding the state of the art in the fields of science
В пункте 3 статьи 24 КБОООН предусматривается создание КС при возникновении такой необходимости специальных групп для предоставления ей через КНТ информации и консультаций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в областях научно-технических знаний,
to provide scientific advice on specific issues of pesticide residues for FAO
подготовка научных рекомендаций по конкретным вопросам, касающимся маскимальных остаточных количеств,по остаткам пестицидов CCPR.">
with information and advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science
технике информации и консультаций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в областях научно-технических знаний,
Parties to provide it, through the Committee, with information and advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science
через посредство Комитета могли предоставляться информация и консультации по конкретным темам, касающимся состояния научно-технических знаний,
analyses, and advice on specific topics relevant to the condition of the marine environment,
анализов и рекомендаций по конкретным темам, касающимся состояния морской среды,
with information and advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science
технике информации и консультаций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в областях научно-технических знаний,
and providing advice on specific investigations.
а также консультации по конкретным расследованиям.
Make recommendations to the Conference of the Parties on the establishment of ad hoc panels to provide advice on specific issues regarding the state of the art in the fields of science
Предоставлять Конференции Сторон рекомендации в отношении учреждения специальных групп для предоставления консультаций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в областях научно-технических знаний,
knowledge-based analysis and advice on specific policy-relevant issues,
основанный на знаниях анализ и рекомендации по конкретным политически значимым вопросам,
a coordination expert roster that constitutes a listing of people with experience in coordination to allow members one-on-one advice on specific issues.
в который включен перечень специалистов, обладающих опытом в области координации, что позволяет членам получать индивидуальные консультации по конкретным вопросам.
individual training of persons from member States involved in drafting nuclear legislation; advice on specific nuclear national legislation; and development of reference
занимающихся вопросами разработки законодательства в области использования атомной энергии; предоставление консультаций относительно конкретных законов, касающихся использования атомной энергии;
The R&D division of REDA is available to provide advice on specific projects.
Отдел разработки и исследований REDA может дать совет по поводу конкретных проектов.
the Programme receives requests for further documentation or expert advice on specific problems.
Программа получила запрос на дальнейшую документацию или консультации экспертов по конкретным проблемам.
Providing expert input and advice on specific areas of implementation of the Convention,
Внесение вклада и предоставление консультативной помощи экспертами в конкретных областях осуществления Конвенции,
as well as advice on specific subjects.
подготовка рекомендаций, обеспечение учета, исследования или опросы, а также содействие по конкретным направлениям.
independent scientific experts and appoint from it ad hoc panels to provide, through the Committee on Science, and Technology, advice on specific scientific and technical issues.
назначение из числа включенных в него экспертов специальных групп для вынесения через Комитет по науке и технике консультативных заключений по отдельным научно-техническим вопросам.
such as programs that provide professional advice on specific IPR management questions,
программы, предлагающие профессиональное консультирование по конкретным вопросам управления ПИС,
through the Committee on Science and Technology, with advice on specific issues regarding the state of the art in fields of science
технике информации и консультаций по отдельным вопросам, касающимся современного положения в областях научно-технических знаний,
country visits and the provision of advice on specific issues; and the organization of workshops
посещения стран и предоставления консультаций по конкретным вопросам; организации практикумов
Results: 1103, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian