AFGHAN GROUPS in Russian translation

['æfgæn gruːps]
['æfgæn gruːps]
афганские группы
afghan groups
афганские группировки
afghan factions
afghan groups
афганскими группами
afghan groups
афганским группам
afghan groups
афганских групп
afghan groups
афганскими группировками
afghan factions
afghan groups

Examples of using Afghan groups in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We urge the Transitional Administration and all Afghan groups to cooperate with the IOG
Мы призываем Переходную администрацию и все афганские группировки к сотрудничеству с Группой
should be discouraged from relying on particular Afghan groups as their primary allies
они не должны полагаться на какиелибо отдельные афганские группы в качестве своих основных союзников
Recalling the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany,
Ссылаясь на соглашение, достигнутое между различными афганскими группами в Бонне, Германия,
negotiations between all Afghan groups and the formation of a broad-based Government representing all Afghans can the crisis in Afghanistan find a lasting solution.
прекращения иностранного вмешательства, переговоров между всеми афганскими группировками и формирования правительства на широкой основе, в котором были бы представлены все афганцы.
our policy has focused on keeping channels of communication open with the Government and all Afghan groups in order to put an end to fighting and to bring about a negotiated settlement.
мы придерживаемся политики, направленной на открытие каналов связи с правительством и всеми афганскими группами, для того чтобы можно было положить конец кровопролитию и урегулировать проблему на основе переговоров.
endorsing therefore the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany, on 5 December 2001.
достигнутое 5 декабря 2001 года между различными афганскими группами в Бонне, Германия.
The United Nations had sponsored talks between four Afghan groups in Bonn, Germany, chaired by the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan,
Организация Объединенных Наций провела под председательством Специального представителя Генерального секретаря по Афганистану переговоры между четырьмя афганскими группами в Бонне( Германия),
Fifthly, the contact group on Afghanistan would immediately approach all Afghan groups and invite them to participate in the Supreme State Council
В-пятых, контактная группа по Афганистану немедленно установила бы связь со всеми афганскими группировками и пригласила бы их принять участие в Верховном государственном совете
Urges the Transitional Authority and all Afghan groups to ensure the safety,
Настоятельно призывает Переходный орган и все афганские группы обеспечивать безопасность,
Calls upon the Transitional Authority and all Afghan groups to cooperate fully with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan
Призывает Переходный орган и все афганские группы всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком Комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Афганистане
Recalling also the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany,
Ссылаясь также на соглашение, достигнутое между различными афганскими группами в Бонне, Германия,
its successors and all Afghan groups to cooperate fully with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan and all other special
его преемников и все афганские группы всесторонне сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека в Афганистане
Reminds all Afghan groups of their commitment to the Bonn Agreement,
Напоминает всем афганским группам об их обязанности выполнять Боннское соглашение1
reaffirming therefore its continued support for the implementation of the provisions of the agreement reached among various Afghan groups in Bonn, Germany,
неизменную поддержку осуществления положений соглашения, достигнутого 5 декабря 2001 года между различными афганскими группами в Бонне, Германия,
in coordination with the Interim Authority and as long as the Afghan groups fulfil their commitments;
реконструкции Афганистана в координации с Временным органом и пока афганские группы выполняют свои обязательства;
that a strong international commitment to this end can serve as an incentive for the Afghan groups to implement the Bonn agreement.
твердая приверженность международного сообщества этому делу может послужить для афганских групп стимулом к осуществлению Боннского соглашения.
in this regard reminding the Transitional Authority and all Afghan groups of their commitment to respect human rights in the country,
в этой связи напоминая Переходному органу и всем афганским группам об их обязательстве уважать права человека в стране,
collaboration with various Afghan groups, pertinent international organizations
сотрудничестве с различными афганскими группами, соответствующими международными организациями
and urges all Afghan groups to refrain from the recruitment
настоятельно призывает все афганские группы воздерживаться от вербовки
The Agreement on Provisional Arrangements in Afghanistan Pending the Re-Establishment of Permanent Government Institutions concluded among various Afghan Groups in Bonn, Germany on 5 December 2001,7 called for the establishment of a broad-based,
В Соглашении о временных механизмах в Афганистане до восстановления постоянных действующих правительственных институтов, заключенном между различными афганскими группировками в Бонне, Германия, 5 декабря 2001 года7, содержался призыв к созданию правительства,
Results: 62, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian