AGING POPULATION in Russian translation

['eidʒiŋ ˌpɒpjʊ'leiʃn]
['eidʒiŋ ˌpɒpjʊ'leiʃn]
старение населения
population ageing
demographic ageing
aging of population
старения населения
population ageing
ageing-related
demographic ageing
старением населения
population ageing
demographic ageing
стареющим населением
ageing population

Examples of using Aging population in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and pensions of an aging population.
выплата пенсий стареющему населению.
Japan has discussed Demeny voting as a possible answer to its aging population, which gives disproportionate voice to the elderly as a result of their increasing numbers.
В Японии« принцип Демени» обсуждается, как ответ на стареющее население, вследствие чего растет непропорциональность между количеством голосов старого и молодого поколений, так как увеличивается количество пенсионеров на фоне спада рождаемости.
For example there is an aging population in Western Europe,
Так, мы видим стареющее население в странах западной Европы
certain specialist physicians and a rising demand due to an aging population.
все возрастающая потребность общества в медицинском обслуживании в связи со старением населения.
An aging population, scarcity of labour,
Старение населения, недостаток трудовых ресурсов,
a shrinking and aging population(demographic challenge),
уменьшение численности и старение населения( демографическая проблема),
The content can be influenced by emerging social policy issues such as the demands of an aging population; the role of continuous learning
На его содержание могут оказывать влияние такие новые вопросы в области социальной политики, как потребности стареющего населения; роль непрерывного обучения
Socio-demographic processes, including developed countries' aging population, create a real need to forecast the range
Социально-демографические процессы, в частности, старение населения в развитых странах, заставляет прогнозировать спектр
It can also identify resources that can be released to help meet some of the increasing demands on the health sector arising from an aging population, and the steady introduction of more complex health care technologies.
Кроме того, могут быть выявлены ресурсы, которые могут быть высвобождены, чтобы помочь удовлетворить часть растущего спроса и требований к сектору здравоохранения со стороны стареющего населения в условиях постоянного внедрения все более сложных технологий в области здравоохранения.
With the rapidly aging population in mind, the Government had introduced long-term care insurance systems in 2008
С учетом быстрого старения населения правительство ввело в действие в 2008 году системы страхования на случай длительного ухода,
social security, aging population and transforming masculinity;
социальное обеспечение, старение населения и изменение роли мужчин;
In May 2005, the government legislated the Framework Act on Low Birth Rate and Aging Population, and launched the Committee on Low Birth Rate and Aging Population, with an aim to actively respond to social challenges stemming from low birth rate
В мае 2005 года правительство приняло Рамочный закон по вопросу низкой рождаемости и старения населения и учредило Комитет по проблеме низкого уровня рождаемости и старения населения с целью выработки неотложных мер реагирования на социальные изменения, вызванные низкой рождаемостью
Moreover, the main factor driving the introduction of liberal migration legislation is the growing demand in the Russian labor market due to demographic conditions stemming from Russia's aging population.
Кроме того, растущая потребность в рабочей силе на рынках труда России, сложившаяся на данный момент демографическая ситуация в связи со старением населения, выступает важным фактором либерального законодательства по отношению к мигрантам.
are migrating out and leaving behind an increasingly aging population e.g Heleniak,
в сельских населенных пунктах остается все более стареющее население например, Heleniak,
an increase of 11,083 from 2007-2008, continuing a long-term upward trend resulting from a growing and aging population.
это свидетельствует о долгосрочной тенденции к дальнейшему росту числа умирающих в результате увеличения численности и старения населения.
it is expected that the share of the service industry will increase while accelerating low fertility rates and the aging population.
произойдет увеличение удельной доли сферы обслуживания, а также ускорение спада рождаемости и старения населения.
and it is showing a demographic transition marked by an aging population, caused by increasing life expectancy, a gradual decline
население Хорватии составляет 4 437 460 человек, и прослеживается демографическая тенденция к старению населения, что обусловлено увеличением продолжительности жизни,
This can be explained by the fact that according to the Conception, the aging population and a rapid rise in salaries
Это можно объяснить тем, что из-за старения населения и быстрого роста заработной платы, обозначенного в Концепции,
contain much of value regarding accommodations to an aging population and in particular the welfare of the older persons.
содержат важные положения по созданию необходимых условий для стареющего населения, в частности по социальному обеспечению престарелых.
policy measures to facilitate the reconciliation of work and family life and an aging population coupled with a trend to move towards more home care.
содействию сочетанию работы и семейной жизни и с учетом тенденции к переходу в большем числе случаев к домашнему уходу за стареющим населением.
Results: 59, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian