AID BUDGETS in Russian translation

[eid 'bʌdʒəts]
[eid 'bʌdʒəts]
бюджетов помощи
aid budgets
бюджеты помощи
aid budgets
assistance budgets

Examples of using Aid budgets in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the fact that aid budgets are shrinking, and in a world of shrinking budgets, established programmes are invariably protected at the expense of new ones.
в том числе тем фактом, что бюджеты на оказание помощи сокращаются, а в условиях сокращения бюджетов предпочтение неизбежно отдается уже действующим программам за счет новых проектов.
The funding has usually come from aid budgets, but is administered either by the police agency of the donor country alone,
Финансирование обычно поступает из бюджетов по оказанию помощи, однако управление этими средствами возлагается либо исключительно на полицейское ведомство в стране- доноре,
Reductions in aid budgets have been largely due to post-crisis austerity policies in a number of donor countries,
Сокращение бюджетных ассигнований на оказание внешней помощи во многом обусловлено проведением в ряде стран- доноров политики жесткой экономии в посткризисный период,
The concern now is that aid flows will become more volatile as some countries cut their aid budgets while others reaffirm aid commitments at least for this year;
В настоящее время существуют опасения по поводу того, что потоки помощи станут еще более непостоянными, поскольку некоторые страны сокращают свои бюджеты на оказание помощи, хотя другие подтвердили свои обязательства в этой области, по крайней мере в текущем году;
it seems to become more and more difficult to defend aid budgets for long-term capacity-building for research.
становится все труднее поддерживать программы оказания помощи в целях долгосрочного укрепления потенциала в области исследований.
difficulty of increasing nominal IDA contributions given their overall fiscal situation and aid budgets.
трудностью увеличения номинального объема взносов в МАР с учетом их общего финансового положения и ассигнований на предоставление помощи.
This led to so-called"aid fatigue", exacerbated in some countries by the public misperception that aid budgets were many times more generous than was the case.
Это привело к так называемой<< усталости в связи с оказанием помощи>>, что усугублялось в некоторых странах неправильным толкованием общественностью того факта, что передававшиеся в рамках помощи бюджетные средства были намного более щедрыми по объему, чем требовалось.
Those charged with finding new ways to promote financing for development could consider developing debt swaps(within existing aid budgets) as a means of strengthening local financial institutions by providing them with medium- and long-term finance for SMEs,
Те, кому поручено найти новые пути содействия финансированию развития, могли бы рассмотреть возможность развития конверсии задолженности( в рамках имеющихся бюджетов помощи) как средства укрепления местных финансовых институтов на основе предоставления им средне-
rather than from already over-stretched aid budgets.
не из строго распределенных бюджетов помощи.
Donors need to considerably step up their aid budgets to reach their ambitious targets set at the Gleneagles G8
Донорам необходимо значительно увеличить свои бюджеты помощи для выхода на амбициозные показатели, установленные в ходе
some countries have cut aid budgets at a time when ODA is more important than ever in mitigating the negative impact of the global economic and financial crisis.
некоторые страны урезали свои бюджеты на цели помощи как раз в тот момент, когда официальная помощь в целях развития является как никогда важной для смягчения негативных последствий глобального финансово- экономического кризиса.
Since the start of the global financial crisis, the majority of European countries have cut their aid budgets; for example,
После начала глобального финансового кризиса большинство европейских стран сократили свои бюджетные ассигнования на оказание помощи; так,
with business development services; developing debt swaps within existing aid budgets; improving financial service providers' ability to use modern credit risk management techniques;
развитие схем конверсии долговых обязательств в рамках существующих бюджетов помощи; расширение возможностей поставщиков финансовых услуг в деле использования современных методов управления кредитными рисками;
an international milieu characterized by decreasing aid budgets and the return of Agency headquarters to the area of operations within a dual headquarters arrangement were factors of distinct policy
международная обстановка, характеризующаяся сокращением бюджетных средств на оказание помощи, и возвращение штаб-квартиры Агентства в район операций в рамках соглашения о совместном использовании помещений- таковы факторы,
Two weeks ago Norway presented its aid budget for 2010.
Две недели назад Норвегия представила свой бюджет, предусматривающий оказание помощи на 2010 год.
Treatment Usually not under AIDS budget lines.
не фигурируют в строках бюджета на борьбу со СПИДом.
Our aid budget is both a test
Наш бюджет на оказание помощи является одновременно
New Zealand was among those countries that had continued to increase its aid budget in 2011.
входит в число стран, которые в 2011 году продолжали увеличивать свой бюджет на оказание помощи зарубежным странам.
By 2015, on current projections, our aid budget will double,
К 2015 году, согласно расчетам, наш выделяемый на помощь бюджет увеличится вдвое,
At the conference, the Government announced that the national legal aid budget would be increased in 2014 and pledged further increases in future years.
В ходе конференции правительство объявило, что в 2014 году национальные ассигнования на юридическую помощь будут увеличены и пообещало продолжать наращивать их в предстоящие годы.
Results: 44, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian