AIM TO INCREASE in Russian translation

[eim tə 'iŋkriːs]
[eim tə 'iŋkriːs]
целью увеличения
view to increasing
aim to increase
view to enhancing
view to boosting
целью повышения
view to enhancing
view to improving
view to increasing
view to raising
view to strengthening
aim to enhance
aim to improve
view to upgrading
view to boosting
aim to increase
стремятся повысить
seek to improve
seek to enhance
work to increase
aim to increase
seek to increase
aim to improve
цель повысить
aim to increase
призваны повысить
are designed to increase
are intended to improve
aim to increase
are designed to improve
aim to improve
are designed to enhance
целью усиления
view to strengthening
view to enhancing
view to increasing
view to reinforcing
view to improving
view to consolidating
aim to increase

Examples of using Aim to increase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such policies must aim to increase the rate of economic growth,
Такая политика должна быть призвана повысить темпы экономического роста,
Supply-side policies, which aim to increase the amount and quality of investable projects,
Политика в сфере предложения, направленная на повышение как количества, так и качества проектов,
We aim to increase our overall quality
Мы стремимся увеличить наше общее качество
As schools are receiving their budgetary support upon the number of their student they try to bridge the gaps between the programs of the different educational institutions with the aim to increase the number of their students.
Поскольку школы получают средства из бюджета в зависимости от числа учащихся, они стремятся восполнить пробелы, существующие в программах различных учебных заведений, с целью увеличения числа обучающихся в них лиц.
August 2014, Prime Minister of the Russian Federation signed a government order to increase the area of the port near Crimea with the aim to increase cargo transportation volumes with the use of large vessels.
Августом 2014 года премьер-министром РФ был подписан правительственный приказ об увеличении площади порта вблизи Крыма с целью увеличения объемов грузовых перевозок с использованием крупных судов.
including with the aim to increase the independence of this Committee based on the Paris Principles.
в том числе с целью усиления независимости этого Комитета на основе Парижских принципов.
The Team further recommends that the Committee aim to increase the effect of its measures by working with INTERPOL
Группа далее рекомендует, чтобы Комитет стремился усилить воздействие своих мер посредством работы с Интерполом
Ongoing projects aim to increase access to safe drinking water and sanitation for an
В рамках текущих проектов ставится цель расширить доступ к безопасной питьевой воде
The measures aim to increase the number of organizations
Эти меры призваны увеличить число организаций
whether adding them would not counteract the aim to increase ratifications.
их полный обзор или же их включение не противоречит цели увеличения числа ратификаций.
including with the aim to increase the independence of this Committee based on the Paris Principles.
в том числе с целью усиления независимости этого Комитета на основе Парижских принципов.
Participating donors aim to increase the share of their assistance provided via the Afghanistan Reconstruction Trust Fund(ARTF) incentive program,
По просьбе правительства Афганистана или по согласованию с ним доноры- участники намерены увеличить долю помощи, оказываемой через программу стимулирования Целевого фонда реконструкции Афганистана
Net Engineering, take aim to increase the added value created by customers,
Net Mühendislik», с целью увеличения добавленной стоимости созданной клиентами,
As part of education and training efforts, IAEA offers internships, job opportunities for young professionals(under a"Junior Professional Officer" programme) and six-month fellowships for young professional women(under the IAEA fellowship programme for young professional women) that aim to increase the proportion of women from Member States employed by the Agency and Member States' nuclear-related institutions.
Как часть обучения и профессиональной подготовки МАГАТЭ предоставляет возможности стажировки, трудоустройства молодых специалистов( в рамках программы<< Младший специалист>>) и получения шестимесячных стипендий для женщин- молодых специалистов( в рамках программы стипендий МАГАТЭ для женщин- молодых специалистов) с целью увеличить процентную долю женщин из государств- членов среди сотрудников Агентства и среди персонала работающих в ядерной области учреждений государств- членов.
Integrated approaches to landscape management aim to increase synergies among multiple land-use objectives where the role of forests
Комплексные подходы в области управления ландшафтом применяются в целях повышения совокупного эффекта взаимодействия, достигаемого при решении
Jordan's Government aims to increase Jordan's exports to the Arab markets and EU.
Правительство Иордании намерено увеличить экспорт страны в арабские государства и ЕС.
It also aims to increase understanding and contact between the immigrant
Она также призвана повысить степень понимания
The retailer aims to increase his retail network.
Ритейлер стремится увеличить свою розничную сеть.
PSI aims to increase the participation of indigenous peoples in our action programme.
ИОО стремится расширить участие коренных народов в реализации своей программы действий.
This reform aims to increase the ability of citizens to challenge administrative decisions and laws.
Эта реформа призвана расширить возможности граждан по оспариванию административных решений и законов.
Results: 45, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian