AIMS AND PRINCIPLES in Russian translation

[eimz ænd 'prinsəplz]
[eimz ænd 'prinsəplz]
цели и принципы
purposes and principles
objectives and principles
goals and principles
aims and principles
целям и принципам
purposes and principles
goals and principles
objectives and principles
aims and principles
целей и принципов
purposes and principles
objectives and principles
goals and principles
aims and principles
целями и принципами
purposes and principles
objectives and principles
goals and principles
aims and principles

Examples of using Aims and principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Slovenia remains committed to the aims and principles of the Charter of the United Nations,
Словения по-прежнему привержена реализации целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
NAM underscores the importance of all United Nations Member States abiding by their commitment to the aims and principles of the United Nations Charter with regard to disarmament
ДНП особо выделяет необходимость того, чтобы все государства-- члены Организации Объединенных Наций неизменно сохраняли свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,
Angola believed that peace-keeping operations should be conducted in accordance with the aims and principles enshrined in the United Nations Charter
Ангола считает, что любая операция по поддержанию мира должна осуществляться в соответствии с целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций,
which come into being through the exercise of the free will of KR citizens associating on the basis of unity of interests, aims and principles underlying their activity.
возникшее в результате свободного волеизъявления граждан Кыргызской Республики, объединившихся на основе общности интересов, целей и принципов деятельности.
Slovenia has always been committed to the aims and principles of the Charter of the United Nations
Словения всегда проявляла приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
to carry out the mandates of the various peacekeeping operations, in accordance with the aims and principles enshrined in the Charter of the United Nations.
необходимые для осуществления мандатов операций по поддержанию мира в соответствии с целями и принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций.
consolidating the role played by the rule of law in the international community and in promoting the aims and principles of the United Nations.
которую играет верховенство принципов права в международном сообществе, и содействовать реализации целей и принципов Организации Объединенных Наций.
no more are the commitments to the aims and principles of the United Nations Charter
не ставится под вопрос и приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
an act which violates the aims and principles of the United Nations.
связанное с нарушением целей и принципов Организации Объединенных Наций.
objectives of the organization requesting admission should be in harmony with the spirit, aims and principles of the ILO Constitution
которая обращается с просьбой о ее внесении в этот Список, должны соответствовать духу, целям и принципам Устава МОТ
Measures to be taken to strengthen and improve the effectiveness of ILO's standards supervisory system of ILO in order to ensure that the aims and principles set out in its standards are effectively translated into practice.
Меры, которые требуется принять для укрепления и повышения эффективности системы надзора за применением стандартов Международной организации труда в интересах претворения в жизнь целей и принципов, отраженных в этих стандартах.
and good efforts of the Global Compact and its participants requires transparent means to handle credible">allegations of systematic or egregious abuse of the Global Compact's overall aims and principles.
и конструктивного характера усилий Глобального договора и его участников требуют наличия транспарентных методов рассмотрения заслуживающих доверия">жалоб на систематические или злостные нарушения общих целей и принципов Глобального договора.
Recalling the aims and principles enunciated in the Charter of the Organization of the Islamic Conference,
Ссылаясь на цели и принципы, провозглашенные в Уставе Организации Исламская конференция,
which outlined major aims and principles of the policy towards the EU's eastern
где говорилось об основных целях и принципах политики в отношении восточных
which sets out the aims and principles of the educational system
которая определяет цели и принципы системы образования
The aims and principles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have become more central to the concerns of UNICEF cooperation as the links between women's status
Цели и принципы Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин приобрели большее значение для ЮНИСЕФ в плане сотрудничества, поскольку Конвенция способствует лучшему
objectives are in harmony with the spirit, aims and principles of the ILO Constitution
цели и">задачи соответствуют духу, целям и принципам Устава МОТ
In conformity with the aims and principles enshrined in the Collective Security Treaty
В соответствии с целями и принципами, заложенными в Договоре о коллективной безопасности
has always been committed to the aims and principles of the Charter of the United Nations,
всегда было привержено целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций
Guided by the aims and principles of the Charter of the United Nations,
Руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
Results: 61, Time: 0.0692

Aims and principles in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian