ALL BORDER in Russian translation

[ɔːl 'bɔːdər]
[ɔːl 'bɔːdər]
все пограничные
all border

Examples of using All border in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A start is currently being made on building the necessary electronic network to link all border entrance and exit points.
В настоящее время начинается создание необходимой электронной сети, связывающей все пограничные пункты въезда и выезда.
most NCBs are not connected to all border posts.
большинство НЦБ имеют связь не со всеми пограничными постами.
One can observe the newly built fortifications and almost all border settlements formed warehouses for storage of weapons.
Вновь возводятся фортификационные сооружения и практически во всех приграничных населенных пунктах формируются склады для хранения оружия.
If"traveller data systems" are maintained at all border points, do these systems incorporate information of a"watch list" nature?
Если<< системы данных о путешественниках>> существуют во всех пограничных пунктах, то содержится ли в этих системах информация в отношении нежелательных лиц?
The Group will continue to monitor the situation at all border posts of Côte d'Ivoire
Группа будет и далее держать под контролем ситуацию на всех пунктах пересечения границы Кот- д' Ивуара
referral procedure at all border points and guarantee the right of every person to seek asylum in Kazakhstan.
процедуру обращения за помощью во всех пограничных пунктах и гарантировать право каждого человека искать убежища в Казахстане.
The Government has instructed the head of the Internal Security Forces to establish a committee to review the systems in place at all border entry points
Правительство поручило руководителю сил внутренней безопасности создать комитет для обзора действующих систем на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах
irrigating all border areas, beautiful lakes and waterfalls.
которые кормят и орошают все приграничные районы, красивым озерам и водопадам.
The Migration Office has set up a national Migration Control System which can be used to transmit information to all border checkpoints.
Управление миграции установило систему контроля за миграцией, которая может использоваться для передачи информации во все пограничные пункты.
Modern equipment has also been installed at all border points, including airports,
На всех пограничных пунктах, включая аэропорты, было установлено современное оборудование, с тем чтобы подготовленные сотрудники службы
The occupying Power maintains its blockade of the Gaza Strip with the closure of all border crossings, only temporarily opening some crossings in recent days for limited entry of desperately needed humanitarian supplies.
Оккупирующая держава сохраняет блокаду сектора Газа, прибегая к закрытиям всех пограничных контрольно-пропускных пунктов, лишь на время открывая в последние несколько дней некоторые из контрольно-пропускных пунктов для ограниченных поставок остро необходимой гуманитарной помощи.
cooperation of the Governments and parties concerned, be extended to cover all border areas, thereby keeping the international community informed as the situation evolves in Bosnia and Herzegovina.
соответствующих сторон эту задачу можно было бы расширить и охватить все пограничные районы, что позволило бы постоянно информировать международное сообщество о развитии обстановки в Боснии и Герцеговине.
The measures arising out of the implementation of the Register of undesirable persons are applied at all border checkpoints including international airports through the use of specialised on-line system for the blockage of persons.
Меры, связанные с ведением списка нежелательных лиц, принимаются на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах, включая международные аэропорты, посредством использования специализированной диалоговой системы для блокирования передвижения нежелательных лиц.
China as a close neighbour had resolved all border issues with the Central Asian countries
Китай как близкий сосед разрешил все пограничные вопросы со странами Центральной Азии,
Cuban and foreign travellers are carefully checked at all border points upon arrival
Прибывающие или выезжающие из страны граждане Кубы и иностранцы проходят на всех пограничных пунктах строгую проверку,
There are also operations to link up electronically the databank of the Ministry of the Interior which provides the customs service with information on the movement of travellers through all border crossing points.
Принимаются также меры по обеспечению электронной связи с банком данных министерства внутренних дел, который предоставляет таможенной службе информацию о движении лиц через все пограничные контрольно-пропускные пункты.
Data relating to foreigners who are reported for the purposes of being refused entry is communicated to all border checkpoints and international airports on the territory of Slovakia by means of a specialised on-line system.
Данные об иностранцах, сообщаемые с целью недопущения въезда этих лиц в страну, доводятся до сведения всех пограничных пропускных пунктов и международных аэропортов на территории Словакии с помощью специальной онлайновой системы.
even where machine-readable travel documents are issued, the capacity to check them does not necessarily exist at all border points.
наличия такого технического потенциала, и даже там, где выдаются автоматически считываемые проездные документы, необязательно имеются возможности для их проверки на всех пограничных пунктах.
The first impression is unexpected- all border complexes have the Chinese appearance.
Первое впечатление неожиданное? весь пограничный комплекс имеет китайский вид. Выясняется,
external databases and cooperates with all border posts.
внешним базам данных и сотрудничает со всеми пограничными постами.
Results: 77, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian