ALL EDUCATIONAL LEVELS in Russian translation

[ɔːl ˌedʒʊ'keiʃənl 'levlz]
[ɔːl ˌedʒʊ'keiʃənl 'levlz]
всех уровнях образования
all levels of education
all educational levels
all levels of schooling
all stages of education
всех образовательных уровнях
all educational levels
all levels of education
всех уровнях обучения
all levels of education
all educational levels
all levels of instruction
all academic levels
all school levels
all levels of learning
учебных заведениях всех уровней
all educational levels
schools at all levels
всех уровней образования
all levels of education
all educational levels
все уровни образования
all levels of education
all educational levels
всех ступенях образования
all levels of education
all educational levels
all stages of education

Examples of using All educational levels in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This idea has found practical expression in a system of ongoing education which covers all educational levels from preschool to the professional(higher) levels..
Свое практическое воплощение эта идея нашла в системе непрерывного образования, охватывающей все уровни образования от дошкольного до профессионального высшего.
Training for teachers on climate change education at all educational levels has been conducted in many developed and some developing countries.
Подготовка преподавателей с тем, чтобы они могли преподавать вопросы, связанные с изменением климата, на всех образовательных уровнях, ведется во многих развитых и некоторых развивающихся странах.
The Office has not observed any significant progress in teaching human rights in all educational levels.
Кроме того, Отделение не может констатировать существенных успехов в преподавании прав человека на всех уровнях образования.
Programmes must ensure access by youth with disabilities to education in mainstream educational institutions at all educational levels.
Программа должна обеспечить доступ к образованию молодых людей с инвалидностью в обычных образовательных учреждениях на всех уровнях образования.
in particular children's rights, in the curricula at all educational levels.
особенно прав детей, в рамках учебных программ на всех образовательных уровнях.
affordability of access to all educational levels, quality of ICT services,
ценовая доступность на всех образовательных уровнях, качество ИКТ- услуг
The results achieved through this policy for the benefit of females at all educational levels are presented in annex 6.
Информация о полученных в результате реализации этой политики позитивных результатах для женщин на всех уровнях образования представлены в приложении№ 6 к данному докладу.
retention rates for girls at all educational levels.
удержания девочек на всех образовательных уровнях.
The circumstances resulting from the unjust blockade led to a severe shortage in the teaching cards at all educational levels.
Сложившееся в результате несправедливой блокады, привело к острой нехватке преподавателей на всех уровнях образования.
In 2000, a total of 5,266 prisoners were pursuing studies at all educational levels, including university.
В 2000 году в общей сложности 5 266 заключенных проходили обучение на всех уровнях образования, включая университетское.
training should be promoted and supported at all educational levels and particularly in universities
подготовку в данном вопросе необходимо проводить на всех уровнях образовательной системы, особенно в университетах
the obligation of the State to guarantee access to all educational levels, scientific research
обязанность государства обеспечивать доступ к учебным заведениям на всех уровнях, к научным исследованиям
IFOR continues to stress the need for education for human rights at all educational levels, and welcomed wholeheartedly the launch of the United Nations Decade for Human Rights Education in 1995.
МБП по-прежнему подчеркивает необходимость в широком разъяснении прав человека на всех образовательных уровнях и приветствовало провозглашение Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, которое начинается в 1996 году.
Free transport to and from school is provided for all students at all educational levels(primary, preparatory
Обеспечена доставка учащихся в школу и к дому на всех образовательных уровнях( начальное,
At the same time, Egypt has been concerned to develop curricula for all educational levels in order to ensure that pupils become acquainted with these instruments and the noble goals
В то же время Египет занимался разработкой программ для всех уровней образования, чтобы в силу вышеуказанных соображений обеспечить ознакомление учащихся с такими документами
technical education has been added as a subject under Ministry of Education curricula for all educational levels, one that is taken by students of both sexes.
изучения можно упомянуть о технических предметах, которые были добавлены в учебную программу Министерства образования на всех образовательных уровнях и которые изучаются учащимися того и другого пола.
guarantee equality of access to all educational levels in your country- for example, in the form of antidiscriminatory measures
гарантирования равного доступа ко всем уровням образования в вашей стране, например путем принятия антидискриминационных мер,
national origin, at all educational levels and, when appropriate, brings cases
национального происхождения, на всех уровнях образовательной системы и при необходимости обращается в суд
Continue to promote human rights education and training at all educational levels, disseminating international human rights instruments
Продолжать поощрять образование и подготовку в области прав человека на всех образовательных уровнях, распространять знания о международных договорах по правам человека
universal primary education and the subgoal of gender equality at all educational levels, reducing infant
обеспечения всеобщего начального образования, достижения на всех образовательных уровнях равенства полов,
Results: 97, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian