ALL LEVELS BY in Russian translation

[ɔːl 'levlz bai]
[ɔːl 'levlz bai]

Examples of using All levels by in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Urges all States to eliminate all obstacles to development at all levels by pursuing the promotion and protection of economic,
Настоятельно призывает все государства устранить все препятствия на пути развития на всех уровнях путем содействия и защиты экономических,
To preserve the unity of command in missions at all levels by maintaining coherence in policy
Сохранять единоначалие в миссиях на всех уровнях путем обеспечения согласования политики
with the International Organization of Supreme Audit Institutions in order to promote good governance at all levels by ensuring efficiency,
с Международной организацией высших ревизионных учреждений для содействия развитию благого управления на всех уровнях путем обеспечения эффективности,
of the Convention and promoting policy advocacy at all levels by providing information and advice to the
оказанию содействия в пропагандировании проводимой политики на всех уровнях посредством предоставления координационным центрам информации
which have adopted the UNECE Strategy for ESD to further strengthen efforts for the implementation of the Strategy at all levels by the end of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development.- delete, USA.
которые приняли Стратегию ОУР ЕЭК ООН, и далее активизировать усилия в целях осуществления этой Стратегии на всех уровнях к концу Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций.- исключить США.
criteria in all operations; and(b) mainstreaming security risks into programming at all levels by 2009, coupled with an effective, timely security response mechanism for emergencies.
и b обеспечении учета факторов риска при составлении программ на всех уровнях к 2009 году, а также создании эффективного механизма оперативного принятия мер безопасности в чрезвычайных ситуациях.
secondary education at all levels by 2015.
среднего образования на всех уровнях к 2015 году.
government accountability at all levels by strengthening the roles of parliament,
ответственности правительств на всех уровнях посредством укрепления роли парламента,
integrate Convention activities in Africa at all levels by encouraging a dialogue between all Parties to avoid duplication
интеграции деятельности по осуществлению Конвенции в Африке на всех уровнях посредством стимулирования диалога между всеми Сторонами во избежание дублирования усилий
Environment, and the outcome of their joint session, and urge countries to further strengthen efforts for the implementation of the UNECE Strategy for ESD at all levels by the end of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development.
настоятельно призываем страны продолжать активизировать усилия в целях осуществления Стратегии ЕЭК ООН для ОУР на всех уровнях к концу Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
Ministers of Education and of Environment, and the outcome of their joint session, and urge countries to further strengthen efforts for the implementation of the UNECE Strategy for ESD at all levels by the end of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development.
настоятельно призываем страны еще более активизировать усилия в целях осуществления Стратегии ЕЭК ООН для ОУР на всех уровнях к концу Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
girls in education at all levels, by taking effective measures,
девочками образования на всех уровнях путем принятия эффективных мер,
practical solutions will include measures to improve governance, at all levels, by promoting effective decentralization policies.
практические решения будут включать меры по совершенствованию руководства на всех уровнях путем содействия эффективной политике децентрализации.
It aimed to ensure that the international community implemented the objectives of the International Year of the Family at all levels, by strengthening the family components of integrated development policies and programmes.
Этот проект резолюции имеет целью обеспечить достижение международным сообществом целей Международного года семьи на всех уровнях путем усиления связанных с семейной проблематикой компонентов стратегий и программ в области развития.
Through UNDG, UNICEF has been fully active in this process at all levels, by planning with other Executive Committee agencies and UNDGO at headquarters;
Через ГООНВР ЮНИСЕФ активно участвует в этом процессе на всех уровнях путем разработки соответствующих планов при участии исполнительных комитетов других учреждений
Urges all States to eliminate all obstacles to development at all levels, by pursuing the promotion and protection of economic,
Настоятельно призывает все государства устранять любые препятствия на пути развития на всех уровнях путем применения мер по поощрению
Currently, all business processes have been automated at all levels by 50.
На сегодняшний день бизнес- процессы на всех уровнях автоматизированы на 50.
Passes all levels by eliminating the creatures that are growing at a high speed.
Передает все уровни, устраняя существ, которые растут на высокой скорости.
Eliminate gender disparity in primary and secondary education preferably by 2005, and at all levels by 2015.
Ликвидировать, желательно к 2005 году, неравенство между полами в сфере начального и среднего образования, а к 2015 году-- на всех уровнях образования.
Strengthening management capacity at all levels by training staff responsible for prenatal care,
Укрепление руководства на всех уровнях подготовки персонала по вопросам оказания помощи женщинам до родов,
Results: 9952, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian