ALL LEVELS OF in Russian translation

[ɔːl 'levlz ɒv]
[ɔːl 'levlz ɒv]

Examples of using All levels of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All levels of government should play a lead role in the development of crime prevention programmes and in enhancing community safety;
Органам власти на всех уровнях следует играть ведущую роль в деле разработки программ по предупреждению преступности и повышения общественной безопасности;
On the humanitarian front, OHCHR continued its active engagement at all levels of the Inter-Agency Standing Committee
В гуманитарной области УВКПЧ продолжало активно сотрудничать на всех уровнях с Межучрежденческим постоянным комитетом
Equitable social development requires the mainstreaming of gender considerations in all levels of social policy-making
Обеспечение справедливого социального развития требует актуализации гендерных факторов на всех уровнях формирования социальной политики,
Pikachu appear in almost all levels of Pokémon Snap,
Кроме этого, Пикачу встречается практически на всех уровнях игры Pokémon Snap,
NAP objectives should be incorporated into all levels of the National Economic
Цели НПД должны быть инкорпорированы на всех уровнях в национальные планы экономического
practices which ensure that all levels of management remain accountable.
обеспечивающих дальнейшую подотчетность на всех уровнях управления.
The uprights can be full length- supporting all levels of shelves and the access walkways.
Стойки могут проходить по всей длине, поддерживая все уровни с полками и рабочие мостики.
The system is designed such that possesses great adaptability to the needs of management companies and in all levels of the hierarchy of resource management.
Система разработана таким образом, что обладает большой способностью приспособления нуждам управления предприятия по всем уровням иерархии управления ресурсами.
requires women to form at least one third of persons elected to all levels of local council.
женщины составляли по меньшей мере одну треть от числа лиц, избранных на все должности в местных советах.
Collaboration with the Office was instrumental in enabling the Department to move forward in its efforts to institutionalize a culture of evaluation at all levels of its staff and management.
Сотрудничество с Управлением сыграло немаловажную роль в том, что Департамент сумел продвинуться вперед в своих усилиях по внедрению культуры оценки на всех уровнях работы его персонала и руководства.
It improves accountability of policy-makers for health impacts at all levels of policy-making.
Этот подход содействует повышению подотчетности руководителей, проводящих политику, в отношении воздействия на здоровье на всех уровнях проведения политики.
A positive example is the fact that some Latin American countries are mandating that not only educational institutions be bilingual, but that all levels of society should become bilingual.
Положительный пример подают некоторые страны Латинской Америки, которые не только вводят двуязычное обучение в учебных заведениях, но и признают двуязычие на всех уровнях жизни общества.
of the results-based management(RBM) approach at all levels of the Fund.
ориентированного на конкретные результаты, на всех уровнях деятельности Фонда.
We were asked to support the meaningful involvement of drug users at all levels of planning and policy.
Нас просили оказать содействие усилиям по эффективному привлечению к этой деятельности наркоманов на всех уровнях осуществления планирования и политики.
reviews legislation authored in parliament, and advises all levels of government regarding judicial decisions.
для представления в парламент, обзоры законодательства и консультирует органы власти всех уровней по правовым вопросам.
whether they occupied posts at all levels of jurisdiction and how their presence had affected the exercise of women's rights.
занимают ли они должности на всех уровнях отправления правосудия и каким образом их присутствие сказывается на осуществлении прав женщин.
The co-location in Kinshasa has been decided at all levels of the Joint Military Commission(JMC) of the Political Committee,
Решение о совместном размещении в Киншасе было принято на всех уровнях в рамках Совместной военной комиссии( СВК),
CEDAW recommended that Iceland complete the comprehensive study on the root causes of low participation of women at all levels of the fishery industry and employ the necessary
КЛДЖ рекомендовал Исландии завершить проведение всеобъемлющего исследования для изучения коренных причин низкого уровня участия женщин на всех уровнях в рыболовецкой отрасли
if necessary through short-term affirmative action, meaningful measures to empower women in order to ensure their all-round participation at all levels of our national development.
направленные на предоставление более широких возможностей женщинам в целях обеспечения их всестороннего участия на всех уровнях в процессе национального развития.
ensure that women are effectively represented at all levels of the process, starting with the national preparatory committees.
обеспечить в рамках этого процесса, надлежащее представительство женщин на всех уровнях, в рамках этого процесса начиная с национальных подготовительных комитетов.
Results: 58, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian