ALL PERSONS UNDER in Russian translation

[ɔːl 'p3ːsnz 'ʌndər]
[ɔːl 'p3ːsnz 'ʌndər]
всех лиц находящихся под
всем лицам находящимся под
все лица находящиеся под

Examples of using All persons under in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
refugees comprise all persons under the age of 18;
беженцев охватывали всех лиц в возрасте до 18 лет;
requested assurances that the Declaration extended to all persons under its jurisdiction, in line with the Covenant.
просит дать гарантии того, что Декларация распространяется на всех лиц, находящихся под юрисдикцией государства- участника, в соответствии с положениями Пакта.
include all areas of the Convention for all persons under the age of 18.
она охватывала все аспекты Конвенции для всех лиц в возрасте до 18 лет.
Does the State party apply the provisions of the Convention which have been named as applicable to"territory under the State party's jurisdiction" to all persons under the effective control of its authorities,
Применяет ли государство- участник положения Конвенции, которые сформулированы как действующие на" территории под юрисдикцией государства- участника", в отношении всех лиц, находящихся под реальным контролем его властей, независимо от их вида
that the provisions of the Convention expressed as applicable to"territory under the State party's jurisdiction" apply to all persons under the effective control of its authorities.
положения Конвенции, применяемые к" территории под юрисдикцией государства- участника", распространялись на всех лиц, находящихся под реальным контролем его органов власти.
that it immediately stop arbitrary arrests and ensure that all persons under its jurisdiction are guaranteed the rights contained in the Covenant.
немедленно прекратить произвольные аресты и обеспечить, чтобы всем лицам, находящимся под его юрисдикцией, гарантировались, закрепленные в Пакте, права.
demands that all parties ensure that all persons under their control cease such acts;
все стороны обеспечили прекращение таких действий всеми лицами, находящимися под их контролем;
demands that all parties ensure that all persons under their control cease such acts;
все стороны обеспечили прекращение таких действий всеми лицами, находящимися под их контролем;
which states that each party is to prohibit all persons under its national jurisdiction from transporting
каждая Сторона должна запрещать всем лицам, находящимся под ее национальной юрисдикцией,
Young Persons Act to cover all persons under the age of 18.
распространить действие Закона о детях и молодежи для охвата всех лиц в возрасте до 18 лет.
which equally applies to all persons under the State party's jurisdiction,
который в равной мере применяется ко всем лицам, находящимся под юрисдикцией государства- участника,
and ensure that all persons under investigation for having committed acts of torture
также обеспечить, чтобы все лица, находящиеся под следствием в связи с совершением актов пыток
expression in the State party, to enable all persons under its jurisdiction to take part in cultural life,
выражения мнений в государстве- участнике и предоставить всем лицам под его юрисдикцией возможность принимать участие в культурной жизни
to ensure that all persons under their jurisdiction, individually
необходимых для обеспечения того, чтобы все лица под его юрисдикцией, индивидуально
as well as the legal guarantees required to ensure that all persons under its jurisdiction, individually
также в других областях и правовых гарантий, необходимых для обеспечения того, чтобы все лица под его юрисдикцией, индивидуально
all human rights" and to take"such steps as may be necessary to create all conditions necessary in the social, economic, political and other fields,">as well as the legal guarantees required to ensure that all persons under its jurisdiction, individually
все права человека" и принимать" такие меры, какие могут потребоваться для создания всех необходимых условий в социальной, экономической и политической, а">также в других областях и правовых гарантий, необходимых для обеспечения того, чтобы все лица под его юрисдикцией, индивидуально
information in the State party, and to enable all persons under its jurisdiction to take part in cultural life,
выражения мнений в государстве- участнике и предоставить всем лицам под его юрисдикцией возможность принимать участие в культурной жизни
Under section 20, all forms of discrimination are prohibited and all persons, under any law, are guaranteed equal
В соответствии со статьей 20 запрещаются все формы дискриминации, и всем гражданам в соответствии с законом гарантируется на равной
All persons under the jurisdiction of Ukraine are entitled to such assistance.
Право на нее имеют все лица, находящиеся под юрисдикцией Украины.
Psychosocial support is provided to all persons under international protection in BiH.
Психологическая поддержка оказывается в Боснии и Герцеговине всем лицам, находящимся под защитой международного права.
Results: 3275, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian