ALL RESPONSIBILITY in Russian translation

[ɔːl riˌspɒnsə'biliti]
[ɔːl riˌspɒnsə'biliti]
всю ответственность
full responsibility
all responsibility
entire responsibility
all liability
вся ответственность
all responsibility
full responsibility
entire liability
all liability
всей ответственностью
all responsibility
responsibly
всей ответственности
all responsibility
all liability
full ownership

Examples of using All responsibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is not fair to assign all responsibility to one of those variables or to one of the countries involved.
Несправедливо возлагать всю ответственность на одну из этих составляющих или на одну из заинтересованных сторон.
With all responsibility we approach to the design of the restaurant,
Со всей ответственностью мы подходим к оформлению ресторана,
All responsibility(criminal, moral,
Вся ответственность( криминальная,
We do not think it is fair to assign all responsibility to one of the elements or to one of the countries involved.
Мы полагаем, что несправедливо возлагать всю ответственность на одну из заинтересованных стран.
The Georgian Ministry of Foreign Affairs states that all responsibility for the 18 May incident
Министерство иностранных дел Грузии заявляет, что вся ответственность за инцидент 18 мая
It further stipulates that the police were right in sending you here for observation and it absolves them of all responsibility.
Более того, оговаривается, что полиция была права, когда поместила вас сюда под наблюдение и освобождает их от всей ответственности.
Japan on the other hand placed all responsibility on China because of Chinese deployment of troops around Shanghai.
Япония со своей стороны возложила всю ответственность на Китай, так как именно Китай разместил свои войска вокруг Шанхая.
the change of its venue, all responsibility to Buyers, return of money
изменения места его проведения, вся ответственность перед Покупателем, возврат денег
With all responsibility we go near this role
Со всей ответственностью подходим к этой роли
many have taken the easy path of relegating all responsibility in this regard to the nuclear-weapon States.
уже давно многие идут по легкому пути перекладывания всей ответственности в этом вопросе на ядерные государства.
Declines all responsibility for the use that could be made of the ads
Отклоняет всю ответственность, связанную с возможным использованием объявлений
Thus, all responsibility for the possible consequences of the disruption of the peace process will lie,
Таким образом, вся ответственность за возможные последствия срыва мирного процесса ляжет,
And first of all it concerns the documentation- all important documents should be kept as clearly and with all responsibility, and their preparation should not take much time.
И в первую очередь это касается документации- все важные документы должны вестись максимально четко и со всей ответственностью, а их подготовка не должна занимать много времени.
All responsibility has been taken by President CARTER,
Всю ответственность взял на себя президент КАРТЕР, и эта неудача стала
All responsibility should be fully assumed by us
Вся ответственность должна в полной мере лежать на нас,
you should approach this question with all responsibility from the very beginning,
нужно изначально подходить к этому вопросу со всей ответственностью, тщательно планировать
many have taken the easy path of relegating all responsibility in this regard to the nuclear-weapons States.
многие избирали легкий путь: переложить всю ответственность в этом отношении на государства, обладающие ядерным оружием.
Under international law, all responsibility for ethnic cleansing,
Вся ответственность за этническую зачистку, равно как
Spiritual values, which were laid in me in my childhood, allowed me to take up a serious project with all responsibility.
Духовные ценности, заложенные во мне в далеком детстве, позволили со всей ответственностью взяться за серьезнейший проект.
his statement seemed to be aimed at absolving Israel of all responsibility for the plight of Palestinian refugees.
палестинских террористов, он снял, повидимому, с Израиля всю ответственность за бедственное положение палестинских беженцев.
Results: 137, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian