ALL WARNINGS in Russian translation

[ɔːl 'wɔːniŋz]
[ɔːl 'wɔːniŋz]
все предостережения
all warnings
всем предупреждениям
all warnings

Examples of using All warnings in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order for the readers to correctly assess all warnings on this score, Vek suggests that they define their relation toward such notions as"us" and"them".
Для того, чтобы правильно оценить все предостережения на этот счет, Век предлагает своим читателям определиться по отношению к понятиям" мы" и" они".
The second is during pregnancy to adhere to all warnings and first of all to think about the child's health.
Второе- во время беременности придерживаться всех предостережений и прежде всего думать о ребенке, его здоровье.
Observe warnings- All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.
Подчиняйтесь предостережениям- Все предостерегающие надписи и знаки, имеющиеся на изделии и в инструкции, должны строго соблюдаться.
Heed all warnings and safety information in these instructions
Обращайте внимание на все предупреждения и информацию о безопасности в этих наставлениях
Read and observe all warnings on the power pack
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями на аккумуляторном блоке
leaving aside all warnings Khan, who reported on the plans of Peter I of Russia continue war in the south.
оставляла без внимания все предупреждения хана, сообщавшего о планах Петра I продолжить войну на юге.
are ready, despite all warnings of the Universiade organization committee,
несмотря на все предостережения оргкомитета Универсиады,
c Heed all warnings. d Follow all instructions.
c Обратите внимание на все предупреждения. d Следуйте всем указаниям.
Read all warning notes and instructions enclosed with the magazine attachment.
Прочитайте все предупреждения и указания, прилагаемые к насадке с магазином и используемому шуруповерту.
All warning lamps shall be mounted in the rider's view.
Все предупредительные лампочки должны быть установлены таким образом, чтобы их мог видеть мотоциклист.
Warning rule: all warning information can be seen clearly.
Предупреждающее правило: всю предупреждающую информацию можно увидеть ясно.
Please observe and obey all warning signs and switch off your modem in these conditions.
Пожалуйста, соблюдайте все предупреждающие знаки и выключайте в модем в таких условиях.
Examine and check all warning messages on the checklist displayed.
Перед каждым полетом пчитайте и проверяйте все предупреждающие сообщения из списка приложения.
All warning signals referred to in this Regulation shall fulfil the technical requirements of the Regulation No. 121, as appropriate.
Все предупреждающие сигналы, упомянутые в настоящих Правилах, должны в соответствующих случаях удовлетворять техническим требованиям Правил№ 121.
The last time I saw something like this was in Greece, but all warning signs have yellow backgrounds there.
Последний раз такое встречалось в Греции, но там это у всех предупреждающих знаков.
Heed and follow all warnings and instructions.
Четко следуйте всем инструкциям и обращайте внимание на предупреждения.
WARNING Read all warnings and instructions.
Прочитайте все указания по безопасности и инструкции.
Follow all warnings and instructions marked on the product.
Следуйте всем указаниям и предупреждениям, обозначенным на изделии.
Save all warnings and instructions for future reference.
Сохраните все правила безопасности и инструкции для последующего.
Save all warnings and instructions for future reference.
Сохраняйте все указания по безопасности и инструкции на будущее.
Results: 1559, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian