ALLOW ME ALSO in Russian translation

[ə'laʊ miː 'ɔːlsəʊ]
[ə'laʊ miː 'ɔːlsəʊ]
позвольте мне также
let me also
allow me also
may i also
permit me also
i would also
allow me as well
could i also
разрешите мне также
let me also
allow me also
may i also
permit me also
кроме того позвольте мне

Examples of using Allow me also in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In closing, allow me also to bid farewell, on behalf of the Group,
Ну и в заключение позвольте также попрощаться от имени Группы с послами Саджадпуром
Allow me also to thank the outgoing president of Bulgaria for all his efforts and for actively involving
Позвольте также выразить признательность убывающему с поста Председателя представителю Болгарии за все его усилия
Allow me also to congratulate the Ambassador of Slovakia for the way she guided our proceedings during her term of office.
Позвольте также выразить признательность послу Словакии за ее руководство ходом нашей работы в период ее председательства.
Allow me also to touch on another element, namely, the cooperation between the Commission on the Status of Women and the Executive Board of UNWomen.
Позвольте также затронуть еще один аспект-- взаимодействие Комиссии Организации Объединенных Наций по положению женщин и Исполнительного совета<< ООН- женщины.
Mrs. Jarbussynova(Kazakhstan): Allow me also to join previous speakers in conveying our deepest sympathy
Г-жа Джарбусынова( Казахстан)( говорит по-английски): Разрешите мне также присоединиться к предыдущим ораторам
Allow me also to express my sincere respect for his commendable leadership over the past 12 years
Разрешите мне также выразить ему мое искреннее уважение за его умелое руководство МАГАТЭ на протяжении 12 лет
Allow me also to thank you, Mr. President,
Кроме того, позвольте мне от имени Колумбии
Allow me also to pay a special tribute to his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia,
Разрешите мне также воздать должное его предшественнику послу Разали Исмаилу, Малайзия,
Allow me also to take this opportunity to thank the Secretary-General for his valuable report under item 48(b)
Кроме того, позвольте мне, пользуясь этой возможностью, поблагодарить Генерального секретаря Организации
Allow me also to join my voice to those who spoke before me in voicing my delegation's gratitude to His Excellency Mr. Ban Ki-moon,
Разрешите мне также присоединиться к предыдущим ораторам и выразить от имени нашей делегации признательность Генеральному секретарю Его
Allow me also to congratulate the coordinators, Ms. Elana Geddis of New Zealand
Также позвольте мне поблагодарить координаторов гжу Илейну Геддис из Новой Зеландии
Allow me also to express to the Government and the people of
Также позвольте мне выразить глубокую благодарность правительству
Allow me also to express my deep appreciation to you
Позвольте также выразить глубокую признательность вам
Allow me also to take note of the detailed report of the Secretary-General, which considers all aspects of ocean issues
Позвольте также отметить обстоятельный доклад Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Mr. President, first of all allow me also to congratulate you on your initiative in holding structured debates during the different Presidential terms this year.
Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне тоже поздравить вас с вашей инициативой в отношении проведения в этом году структурированных дебатов в рамках разных председательских мандатов.
floor under your presidency, please allow me also to congratulate you- and your country,
я впервые беру слово под вашим председательством, позвольте мне тоже поздравить вас- и вашу страну,
Allow me also, on behalf of the Rwandese Government of National Unity, to thank the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the skill and determination he has
Разрешите мне также от имени правительства национального единства Руанды поблагодарить Генерального секретаря г-на Бутроса Бутроса- Гали за те умение
Allow me also to express my gratitude to Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala, for his important
Разрешите мне также выразить благодарность заместителю Генерального секретаря Джаянтхе Дханапале за его важное заявление,
Let me at the outset pay tribute to you, Sir, on your election to the presidency of the fiftieth session of the General Assembly, and allow me also to express my delegation's sincere appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his dedicated service to the world.
Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне воздать Вам дань уважения в связи с избранием Вас на пост Председателя пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, а также позвольте выразить искреннюю признательность моей делегации Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу- Гали за его неустанное служение интересам мира.
Allow me also to thank our partners for their unwavering support.
Позвольте мне также поблагодарить наших партнеров за их постоянную поддержку Африки.
Results: 16774, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian