ALREADY BUILT in Russian translation

[ɔːl'redi bilt]
[ɔːl'redi bilt]
уже построенные
already built
already constructed
уже возведенные
already built
уже созданного
already created
already established
already set up
уже построенных
already built
the already constructed
уже построили
have already built
have built
have already constructed
уже построен
already built
has already been constructed
has been constructed

Examples of using Already built in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more than 50% of houses already built, some since June 2008 people live.
более 50% вилл уже построены, в некоторых уже с июня 2008 живут люди.
Another method of house-buying is the conclusion of sale and purchase agreement in the already built house.
Еще одним способом приобретения жилья является заключение договора купли- продажи в уже построенном доме.
Many media players have already built a codec pack,
Многие мультимедийные плеера имеют уже встроенный пакет кодеков,
There are plans to establish, during the coming year, an astrophysical laboratory(the location has been decided and the road already built), equipped with a robotic telescope.
В следующем году планируется создать астрофизическую лабораторию( ее месторасположение уже определено и уже проложена дорога), оснащенную автоматическим телескопом.
expanding settlements already built on the ruins of Syrian villages
расширяет поселения, уже построенные на развалинах сирийских деревень
called on Israel to dismantle the portions already built, in compliance with the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter.
призывает Израиль демонтировать уже возведенные секции в соответствии с консультативным заключением Международного Суда по данному вопросу.
the construction of the apartheid annexation wall must immediately cease and the parts already built must be dismantled, as called for in the advisory opinion
сооружение стены аннексии и апартеида должно немедленно прекратиться, а уже построенные ее участки должны быть демонтированы в соответствии с призывом,
Israel started confiscating land around the settlements already built, so that it could add new settlement buildings for Jews to live there,
Израиль стал отбирать землю вокруг уже построенных поселений для строительства нового жилья для евреев на арабской земле,
the dismantlement of settlements already built in the Occupied Palestinian Territory.
ликвидации поселений, уже построенных на оккупированной палестинской территории.
halt the building and dismantle the parts already built.
подчеркивает необходимость прекращения строительства и демонтажа уже построенных участков.
desires to improve and certify one already built, to familiarise themselves with the basic principles, process, and sequential actions to
желающему усовершенствовать и сертифицировать уже построенный центр, полезно ознакомиться с основными принципами сертификации
Particularly relevant to the information and data requirements of the final review of the United Nations New Agenda is the capacity already built under the United Nations Special Initiative for data collection at the sectoral level.
Особое отношение к информации и данным, требующимся для окончательного обзора Новой программы Организации Объединенных Наций, имеет уже созданный в рамках Специальной инициативы Организации Объединенных Наций потенциал сбора данных на секторальном уровне.
with a number of weekend houses already built here.
с числом выходных дома уже построены здесь.
on some it contains already built CD images,
на некоторых он содержит уже созданные образы дисков,
dismantle portions already built in the Occupied Palestinian Territory,
разобрать часть заграждений, уже сооруженных на оккупированной территории,
covering the total area of 24 thousand square meters at Saulėtekio Avenue 9 near the already built of Science Communication
данного проекта в академическом городке Вильнюсского университета в Вильнюсе, по аллее Саулетяке 9, рядом с уже построенным Центром научной коммуникации
Retention of these five positions is attributed to the continuous need to support and manage the already built military and police camps at Issia,
Сохранение этих пяти внештатных должностей связано с постоянной необходимостью оказания вспомогательной поддержки и обеспечения эксплуатации зданий и сооружений в уже построенных военных и полицейских лагерях в Исие,
Spatial development perspective Primarily the spatial development of the city of Riga is planned according to the development model of a compact city by using current, already built territorial resources and/or territorial resources adjacent to centre as effectively as possible.
Перспектива пространственного развития Пространственное развитие города Риги, в первую очередь, планируется при соблюдении модели развития компактного города и по возможности эффективного использования имеющихся ресурсов уже застроенных и/ или прилегающих к центру города территорий.
also here it is planned to construct a greenhouse cabin with heated floors for kids already built a cafe where you can enjoy scrambled eggs from ostrich eggs, the national dish.
планируется здесь также построить тепличный домик с подогревом полов для малышей, уже строится кафе, где можно будет отведать яичницу из страусовых яиц, национальные блюда.
line by mid-1959 or as modification kits for the aircraft already built, and resulted in improved performance
предоставлены клиентам в виде комплектов для модификации для уже построенных самолетов, что привело к улучшению работы
Results: 65, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian