ALSO AFFECTED in Russian translation

['ɔːlsəʊ ə'fektid]
['ɔːlsəʊ ə'fektid]
также затронули
also touched
also raised
also affected
also addressed
также сказалось
also affected
also had an impact
также влияет
also affects
also influences
also has an impact
also has an effect
также повлияло
also affected
also influenced
также отразилось
is also reflected
also affected
has also had an impact
также пострадали
also suffered
also affected
также оказывают влияние
also have an impact
also affect
is also influenced
касаются также
also concern
also apply to
also relate to
refer also
were also relevant
also address
также затрагивает
also affects
also addresses
also touches
also raises
also covers
also involves
also refers
also deals
также влияют
also affect
also influence
also have an impact
also have a bearing
также затронула
также сказались
также сказалась
также повлияла
также отразилась

Examples of using Also affected in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They also affected the Dutch legal order since Hesamuddin H. had become part of Dutch society following his escape to the Netherlands.
Они также затронули правопорядок Нидерландов, поскольку Хесамуддин Х. стал членом нидерландского общества после его побега в Нидерланды.
This also affected exchange rates
Это также сказалось на валютных курсах
Extensive flooding also affected Saint Kitts
Широкомасштабные наводнения также затронули Сент-Китс и Невис,
Ireland was geographically less accessible than other European Union member States, which also affected the number of asylum applications it received.
С географической точки зрения Ирландия менее доступна, чем другие государства- члены Европейского союза, что также влияет на число получаемых ею ходатайств о предоставлении убежища.
The downturn in the terms of trade also affected national income,
Ухудшение условий торговли также повлияло на показатель национального дохода,
The BAKU 2017- 4th Islamic Solidarity Games held in Azerbaijan also affected the significant increase of passenger traffic last month.
На значительном увеличении пассажиропотока в прошлом месяце также сказалось проведение в Азербайджане« IV Исламских игр солидарности- BAKU 2017».
The adverse consequences of the neo-liberal agenda posed obstacles to developing countries and also affected developed countries.
Негативные последствия неолиберальной повестки дня создали препятствия для развивающихся стран, а также затронули и развитые страны.
Children from early childhood were affected by malnutrition resulting in deteriorating health, which also affected access to education.
Дети с самого раннего детского возраста страдают от плохого питания, вызывающего ухудшение здоровья, а это также влияет на доступ к образованию.
The closure also affected adjacent Kyrgyz villages outside the enclaves that are connected to the outside world by a single road passing through the enclaves.
Закрытие границ также повлияло и на прилегающие Кыргызские села, которые связаны с внешним миром единственной дорогой, проходящей по территории анклавов.
The 22 July advisory opinion of the International Court of Justice on Kosovo also affected the political climate.
Консультативное заключение по Косово, вынесенное Международным Судом 22 июля, также сказалось на политическом климате.
constant"rebirths" on the way to the"Verity" release, the band faced many certain obstacles, which also affected the waiting time.
на пути к релизу" Істини" харьковчане действительно прошли ряд определенных препятствий, что также отразилось на времени ожидания.
colleges were also affected, with six buildings totally destroyed
60-- частично повреждено, при этом также пострадали семь университетов и колледжей,
In addition, the crisis in December 2013 had delayed the implementation of the 2013/14 construction plan, which also affected construction plans in the 2014/15 period.
Кроме того, из-за кризиса, возникшего в декабре 2013 года, выполнение плана строительства на 2013/ 14 год было отложено, что также повлияло на планы строительства на 2014/ 15 год.
UNSOA also experienced a substantial delay in the recruitment of staff, which also affected its ability to implement its mandate.
Кроме того, ЮНСОА намного позднее приступило к набору персонала, что также отразилось на способности Отделения выполнять свой мандат.
which were subject to constant changes, also affected these data, making it extremely difficult to make international comparisons.
которая постоянно подвергается изменениям, также оказывают влияние на эти данные, крайне осложняя проведение сопоставления между странами.
Flooding also affected Kapisa, Konar
От наводнения также пострадали провинции Каписа,
which was worsened by a badly treated arthrosis that also affected his shoulder.
которая усугублялась от не до конца вылеченного остеоартроза, что также отразилось на его плече.
Gender stereotyping also affected proceedings in cases of rape
Гендерные стереотипы также оказывают влияние на процедуры рассмотрения дел,
During the Holodomor the national minorities of Ukraine also affected for living among Ukrainian nation,
В период Голодомора также пострадали представители национальных меньшинств Украины,
reflected in falling Government budgets and staff reductions, also affected the Department, which was energetically negotiating a new budget.
увольнения сотрудников, также затрагивает и Управление, которое в настоящее время проводит интенсивные переговоры по составлению нового бюджета.
Results: 152, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian