ALSO FELT in Russian translation

['ɔːlsəʊ felt]
['ɔːlsəʊ felt]
также считает
also believes
also considers
also finds
also felt
further considers
further believes
also thinks
also maintains
it is also the view
also sees
также счел
also considered
also found
also felt
also held
further considered
also deemed
также мнение
also the view
also felt
also considered
also suggested
also an opinion
also the belief
also believed
также чувствовал
also felt
также полагал
also believed
also felt
также почувствовал
also felt
также посчитал
also considered
also felt
also thought
также решил
also agreed
also decided
further agreed
has also chosen
further decides
also felt
также считают
also believe
also consider
also felt
also find
also thought
also see
также сочтено
also considered
also felt
also deemed
полагает также
также считал

Examples of using Also felt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She also felt that, in the present information age, the Secretariat should have no difficulty in providing members of the Committee with the concluding comments of other treaty bodies.
Она также считает, что в нынешний век быстрого развития информации у Секретариата не должно быть никаких трудностей в связи с предоставлением членам Комитета заключительных комментариев других договорных органов.
The TIRExB also felt that the example test should be translated into various languages
ИСМДП также счел, что этот примерный тест следует перевести на различные языки
The Board also felt that this document, once agreed upon by the TIRExB
Совет также полагал, что этот документ, после его одобрения ИСМДП
As a nice touch, I also felt that the headphones was fine hanging over the single lamp when I did not need him.
Как приятно прикасаться, я также чувствовал, что наушники было отлично висит над одной лампой, когда я не нужен.
It is also felt that a scientific advisory group may be constituted to provide independent and relevant inputs to the Executive Council.
Существует также мнение, что можно учредить научную консультативную группу, которая представляла бы Исполнительному совету соответствующие рекомендации.
He also felt that the final sentence weakened the main point of the statement by repeating what had already been stated.
Он также считает, что последнее предложение ослабляет заявление, поскольку оно повторяет то, о чем уже говорилось.
He also felt that an aquifer which is not currently exploited
Он также счел, что водоносный горизонт, который в настоящее время не эксплуатируется,
But I also felt something else-- pride,
Но я также почувствовал что-то еще… гордость, потому что я вооружился против того,
I actually always feel everything through the thin latex layer and so I also felt the body as he completely enveloped my body.
я чувствую на самом деле получить все через тонкий слой латекса, и поэтому я также чувствовал тело, как оно полностью окутало мое тело.
He also felt that some specific reference to article 5 of the Convention should be made with regard to the substance of the paragraph.
Он также считает, что в контексте существа данного пункта следует сделать конкретную ссылку на статью 5 Конвенции.
One delegation also felt that the text needed to be streamlined
Одна делегация высказала также мнение о необходимости упрощения текста
I took the basic doctrine and also felt this delicate facet of the revival of my spirit.
Я воспринял основную доктрину и также почувствовал именно эту тонкую грань оживленности моего духа.
He also felt her cloak,"elegantly slung over one shoulder",
Он также посчитал ее плащ,« элегантно перекинутой через одно плечо»,
GameSpot also felt the game was enjoyable,
Вебсайт GameSpot также счел что игра приятная,
tooth through nerves and also felt around these deeper structures.
зуба через нервы и также чувствовал вокруг этих более глубоких структур.
The Council also felt that, since Tokelau now had enhanced financial security,
Совет также решил, что Токелау, с учетом ее более устойчивого финансового положения,
Ukraine also felt that the UNICEF programmes for improving the situation of children were very timely and important.
Украина также считает, что программы ЮНИСЕФ, направленные на улучшение положения детей, в полной мере являются своевременными и имеют большое значение.
However, it was also felt that such issues were better left to national legislation.
Тем не менее было высказано также мнение о том, что регулирование подобных вопросов целесообразнее осуществлять в соответствии с национальным законодательством.
GameZone also felt that the sounds had not been updated,
GameZone также почувствовал, что звуки покемонов не изменились, говоря об этом:«
CANOE also felt that most fans already owned most of the songs on the album and that"Losing My Touch"
Дэррил Стердэн( англ. Darryl Sterdan) с сайта Jam! также счел, что большинство поклонников уже имело большинство композиций с этого сборника
Results: 233, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian