ALSO FREQUENTLY in Russian translation

['ɔːlsəʊ 'friːkwəntli]
['ɔːlsəʊ 'friːkwəntli]
также часто
also often
also frequently
also commonly
also frequent
also regularly
too often
sometimes also
also typically
also usually
are also likely
также нередко
also often
also frequently
also tend
также зачастую
also often
also frequently
too often
также неоднократно
also repeatedly
has also
also frequently
also consistently

Examples of using Also frequently in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also frequently used for a"detox" cure after abuse of alcohol and food.
Он также часто используется для лечения« Детокс» после того, как злоупотребление алкоголем и пищей.
NTMs are also frequently applied to those products which are of particular importance for developing economies like Afghanistan.
Меры НТР также нередко применяются к товарам, имеющим особую важность для развивающихся стран, таких как Афганистан.
Evaluations also frequently pointed to the discrepancy between the anticipated
В ходе оценок также зачастую указывалось на расхождение между предполагаемым
The General Assembly has also frequently condemned unilateral economic coercion as a means of achieving political objectives.
Генеральная Ассамблея также неоднократно осуждала применение односторонних мер экономического принуждения в качестве средства достижения политических целей.
Research revealed that civilians from the general population also frequently attack sex workers from these groups.
Исследование показало, что частные лица из общего населения также часто нападают на сексработников из этой группы.
Those substances are also frequently diverted to be sold on the illicit market and abused by drug addicts.
Все эти вещества также нередко становятся объектом утечки в целях продажи на незаконном рынке и злоупотребления ими.
However, it has also frequently highlighted the fact that a shortage of funds continues to hinder efforts to resolve the problem adequately.
Однако в рамках этих контактов также неоднократно подчеркивался факт нехватки средств, затрудняющей усилия по адекватному решению проблемы.
These factors also frequently lead to an excessive length of pretrial detention A/HRC/16/52/Add.3, para. 70; A/HRC/19/57, para.
Эти факторы также зачастую приводят к длительному содержанию под стражей до суда A/ HRC/ 16/ 52/ Add. 3,
but the airport"Bukhara" also frequently receives guests.
аэропорт« Бухара» также часто принимает гостей.
The mandate holder has also frequently underlined the important role of journalists
Мандатарий также нередко подчеркивала важную роль журналистов и работников СМИ в поощрении
Inspectors also frequently met with the internal and external oversight bodies
В рамках подготовки своих докладов инспекторы также неоднократно встречались с представителями внутренних
They also frequently co-sponsor side events organized by Member States
Они также зачастую участвуют в организации параллельных мероприятий, созываемых государствами- членами
In addition, there are several other nodes which are also frequently used to attach hooks to fishing line.
Помимо этого, существует несколько других узлов, которые также часто применяются для присоединения крючков к леске.
Open-ended leases are also frequently changed to fixed-term leases without the tenants' clear knowledge or agreement.
Договоры аренды без указания срока также нередко меняются на договоры с указанием конкретного срока аренды без ясного уведомления или согласия съемщиков жилья.
The Charter- and treaty-based bodies of the United Nations human rights machinery have also frequently observed that the lawfulness of counter-terrorism measures depends on their conformity with international human rights law.
Уставные и договорные органы правозащитного механизма Организации Объединенных Наций также неоднократно отмечали, что законность контртеррористических мер зависит от их соответствия международным стандартам в области прав человека.
prenatal exposures to the developmental neurotoxicant, methyl mercury, also frequently exceed levels that are considered safe.
экспозиция к нейротоксичной метилртути в пренатальном периоде также зачастую превышала уровни, считающимися безопасными.
entitlements are also frequently cited as causing frustration
пособий и льгот также нередко указываются в качестве причин неудовлетворенности,
widespread in this continent, also frequently led to early marriages.
которая широко распространена на этом континенте, также зачастую приводит к ранним бракам.
These functions have been carried out by UNDP resident representatives, who also frequently monitor developments of a social, economic and political nature in the Territories.
Эти функции исполняют представители- резиденты ПРООН, которые зачастую также следят за социальными, экономическими и политическими изменениями в территориях.
States also frequently impose economic sanctions in conflict to coerce parties to the conflict, or to control the flow of resources to conflict-affected areas.
Во время конфликта государства зачастую также вводят экономические санкции, чтобы оказать давление на стороны в конфликте или установить контроль над потоком ресурсов, поступающих в затронутые конфликтом зоны.
Results: 144, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian