ALSO LIES in Russian translation

['ɔːlsəʊ laiz]
['ɔːlsəʊ laiz]
также лежит
also lies
also have
is also
также заключается
is also
also lies
also consists
также расположен
is also located
also has
is also situated
also lies
is also home
also houses
is also the location
также находится
is also
also houses
also located
also contains
also hosts
also find
also lies
too is

Examples of using Also lies in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
apart from their chemical disparity, also lies with the small temperature range for elastomer component application.
кроме их химической несопоставимости, является также небольшой диапазон температур применения эластомеров.
impacts of climate change on the human rights of Maldivians also lies with states that are major emitters of greenhouse gases.
последствия изменения климата для прав человека жителей Мальдивов также связаны с государствами, являющимися основными источниками выбросов парниковых газов.
Thus, each successive vertex on a shortest path between two vertices of Wuv also lies within Wuv, so Wuv contains all shortest paths between its nodes,
Таким образом, каждая вершина на кратчайшем пути между двумя вершинами Wuv также лежит в Wuv, так что Wuv содержит все кратчайшие пути между вершинами,
The peculiarity of Georgian winemaking also lies in the traditional method practiced here for centuries
Особенность грузинского виноделия также заключается в традиционном методе, практикующемся здесь на протяжении столетий
The driver does not need to scale it at all This is achieved with the innovative use of one gyro under the sub-structure where it also lies the working principle of this electric cart.
Водитель не нужно масштабировать на все, что это достигается с инновационным использованием одного гироскопа под подструктуры, где она также лежит принцип работы этой электрической тележки.
The peculiarity of this alkaline phenomenon also lies in the fact that after a short contact with oxygen, their negative AFP is reversed towards positive values
Особенность этого щелочного феномена заключается также и в том, что после непродолжительного контакта с кислородом происходит обратное смещение их отрицательного ОВП в сторону положительных значений
regional councils to ensure that the task of rebuilding Somalia also lies in the hands of dedicated and capable Somalis.
региональными советами, с тем чтобы решение задачи возрождения Сомали находилось также в руках преданных своему делу и способных сомалийцев.
The uniqueness of this case also lies in the fact that earlier judicial practice at such a high level has always taken a different side, especially when there is also a foreign person among the subjects.
Уникальность этого случая к тому же заключается в том, что ранее судебная практика на таком высоком уровне всегда принимала иную сторону, тем более, когда среди субъектов присутствует также зарубежное лицо.
That also lies on the surface: The number a 256 is chosen because it was the number of integers which may be expressed by a single eight digit byte, and this is the maximum power of 2,
Это же лежит на поверхности: число 256 выбрано потому, что это количество целых чисел, которое можно выразить с помощью одного восьмиразрядного байта, а также это максимальная степень числа 2,
then the eighth vertex also lies on the plane of its corresponding face,
восьмая вершина также лежит на плоскости соответствующей грани,
the Yelala Rapids also lie near the city.
пороги Йелаба также расположены около города.
In many cases natural resources also lie at the heart of civil strife,
Во многих случаях природные ресурсы также лежат в основе гражданских беспорядков,
Several of these countries also lie in the migrant corridor from North Africa and Middle East to north-western Europe.
Несколько из этих стран также находятся на пути следования мигрантов из стран Северной Африки и Ближнего Востока в страны Северо-Западной Европы.
Openness and accessibility are fundamental aspects of the Internet, but therein also lie some of the greatest threats to children's safety
Открытость и доступность- это фундаментальные аспекты Интернета, но в них же кроются самые большие угрозы для безопасности детей
All the lines connecting j-connected points also lie in L, and each contributes at least 2 j{\displaystyle 2^{j}} incidences.
Все прямые, соединяющие j- связные точки, также находятся в L, и каждая прямая имеет по меньшей мере 2 j{\ displaystyle 2^{ j}} инциденций.
X must also lie on one of a family of δ+ 1{\displaystyle\delta +1}
должна лежать также на одной из δ+ 1{\ displaystyle\ delta+ 1}
D1 c D3- also lie in one plane.
D1 c D3- также лежат в одной плоскости.
Further acknowledges that the challenges of successful implementation of the Enhanced Integrated Framework also lie in providing support to Enhanced Integrated Framework countries in building national implementation capacities and in mainstreaming trade into national development
Признает далее, что задачи успешного осуществления Расширенной комплексной рамочной программы также заключаются в оказании поддержки странам в рамках Расширенной комплексной рамочной программы в формировании национального потенциала осуществления и в отражении проблематики
coordination and funding, also lie in public-private partnerships,
координации и финансирования также связаны с партнерствами между государственным
The causes of this phenomena also lie in a purely economic layer- criminal authorities,
Причины этого явления также лежат в сугубо экономической плоскости- преступные авторитеты,
Results: 40, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian