ALSO LIVE in Russian translation

['ɔːlsəʊ liv]
['ɔːlsəʊ liv]
также живут
also live
также проживают
also live
also reside
is also home
также жить
also live

Examples of using Also live in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Portuguese descent)- among them mixed with African ethnicity- also live in the nation.
португальского происхождения), среди них смешанные с африканским этносом, также проживают как нация.
Adjarian eco-emigrants also live in Tsalka.
в городе Цалка также проживают экоэммигранты из Сванетии и Аджарии.
Apart from Tajikistan, Tajik also live in Uzbekistan(about 4%),
Помимо Таджикистана, таджики проживают также в Узбекистане( около 4%),
Sorry, men, but we also live on tourism here
Извините, господа, но мы ведь также живем за счет туризма
A large number also live in Tehran, Hamadan,
Большое их число живет также в Тегеране, Хамадане,
There they were joined by members of the Arafat family, who also live in the al-Samouni neighbourhood,
Там они соединились с членами семьи Арафат, также проживавшими в районе ас- Самуни,
In higher latitudes, cockroaches also live in forests, but here their habitat is replaced by meadows
В более высоких широтах тараканы живут также в лесах, но здесь среда их обитания сменяется лугами
and about 500 also live in Erevan.
из коих около 500 человек живут также в городе Ереване.
Also live can be seen constantly hurrying people
Также вживую можно увидеть постоянно спешащих людей
I also live in Germany, I drink 20% of the tincture,
Я тоже живу в Германии, пью настойку 20%,
Lice larvae, tiny copies of adults, also live only on the surface of the host's skin
Личинки вшей, крошечные копии взрослых особей, тоже живут только на поверхности кожи хозяина
patient… we talked about during the class… also live in this house.
его пациент, о которых я говорила на семинаре, тоже живут в этом доме.
and there is also live chat and email.
и там тоже живой чат и электронная почта.
an estimated 87 percent of all people living in extreme poverty also live in environmentally vulnerable and fragile countries.
87% всего населения, живущего в условиях крайней нищеты, также живут в уязвимых и слабых странах.
not to Australia's other indigenous group, Aboriginal people, some of whom also live along the coastline and have traditional links with offshore marine areas.
островов в Торресовом проливе, но не распространяется на другую коренную группу-- австралийских аборигенов,-- некоторые из которых также проживают вдоль побережья и имеют традиционные связи с офшорными морскими районами.
Thinks that it must belong to some other"Professor J.T. Neumeyer"(despite the unlikelihood that such a person would also live in Seattle and have paid a visit to the same grave),
Думая, что портфель должен принадлежать какому-то другому« Профессору Джей Ти Ноймайеру»( несмотря на малую вероятность того, что такой человек будет также жить в Сиэтле и навещал ту же могилу), он пытается открыть кодовый замок для того,
to superuniverse ascenders, but they also live lives that are unique in the central universe
нисходит в сверхвселенные, но они живут также жизнью, присущей только центральной вселенной
to superuniverse ascenders, but they also live lives that are unique in the central universe
нисходит в сверхвселенные, но они живут также жизнью, присущей только центральной вселенной
unless the latter also live in the northern part of the island.
даже ближайшим из них, если такой родственник не проживает также в северной части острова.
there are problems if other adults also live in the same dwelling.
включающих в себя других взрослых членов, также проживающих в том же самом жилище, все же возникают проблемы.
Results: 55, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian