ALSO PLACE in Russian translation

['ɔːlsəʊ pleis]
['ɔːlsəʊ pleis]
также размещать
also place
also post
также возлагаем
также установить
also set
also establish
also install
also identify
also determine
also place
also be installed
also stipulate
also ascertain
also fix
также подвергают
также поместить
также разместить
also place
also post
также поставить
also supply
also put
also to set
also place

Examples of using Also place in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States parties should also place a high priority on ensuring a more coordinated
Государствам- участникам следует также отводить высокий приоритет обеспечению более скоординированной
such as Google Analytics, which also place and read cookies
Google Analytics, которые тоже размещают и считывают файлы cookie,
power generation also place the highest demands on the metal removal process.
компрессоров для авиации также предъявляет высокие требования к процессу металлорезания.
if desired, you can also place a small cafe,
при желании можно там же разместить небольшое кафе,
Several projects on trafficking in human beings also place a strong emphasis on victims' access to legal aid.
В нескольких проектах в области борьбы с торговлей людьми важное место также отводится обеспечению доступа потерпевших к юридической помощи.
quality and accessibility and also place more population, health
повышению их доступности и качества, а также размещать больше данных о народонаселении,
can also place the victim in a position where she has no choice
может также поставить жертву в положение, когда у нее нет выбора,
numbers are under consideration) to the followup and also place them on its website.
касающимся последующих действий, и также размещать их на своем вебсайте.
Those at the World Bank favouring regional economic cooperation and integration also place"importance on the need to improve transport infrastructure, telecommunications services,
Те структуры Всемирного банка, которые поддерживают региональное экономическое сотрудничество и интеграцию, также придают" важное значение необходимости совершенствования транспортной инфраструктуры,
Israel should also place its entire nuclear arsenal
Израиль должен также поместить весь свой ядерный арсенал
confirmed is whether the conditionality on extra-budgetary funding also place greater responsibilities for management and accountability on the United Nations agencies, rather than national entities.
можно также подчеркнуть и подтвердить, что обусловленность внебюджетного финансирования возлагает также более высокую ответственность в плане управления и подотчетности на учреждения Организации Объединенных Наций, а не на национальные органы.
They also place on the shoulders of Member States the requisite responsibility to put an end to Israeli practices
Они также возлагают на Совет Безопасности должную ответственность за прекращение проводимой Израилем политики
names and also place of work and place of residence using funds allocated for the upkeep of these bodies.
имени и отчества, а также места работы и места жительства за счет средств, выделяемых на содержание этих органов.
in his preliminary report, international human rights also place responsibilities on States in relation to their conduct beyond their own jurisdictions-- consider the references to international assistance and cooperation,
в соответствии с международными стандартами в области прав человека на государства также возлагаются обязанности в отношении их действий вне их юрисдикций; в этой связи следует учитывать ссылки на международную помощь и сотрудничество и аналогичные формулировки во Всеобщей декларации прав человека, а также в имеющих
The team also placed tags and inventory labels on equipment identified for monitoring.
Группа установила также метки и инвентарные этикетки на оборудовании, отобранном для наблюдения.
Slovakia also places particular importance on cooperation with other United Nations agencies.
Словакия также уделяет особое внимание сотрудничеству с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
There are also places for add-on weights.
Имеются также места для крепления дополнительных утяжелителей.
There are also places with sale of seafood.
Есть также места с продажи морепродуктов.
The Government also places great value on incorporating women's views into the report.
Правительство также придает большое значение учету в докладе мнений самих женщин.
The team also placed tags and inventory labels on equipment identified for monitoring.
Эта группа установила также метки и инвентарные бирки на элементах оборудования, охватываемого системой наблюдения.
Results: 44, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian