ALSO PROVE in Russian translation

['ɔːlsəʊ pruːv]
['ɔːlsəʊ pruːv]
также доказать
also prove
also demonstrate
also show
также оказаться
also be
also prove
also become
также свидетельствуют
also show
also indicate
also suggest
also reveal
also demonstrate
also reflect
also illustrate
also highlight
also point
also confirm
также стать
also be
also become
also serve as
also constitute
also be made
also lead
также доказывает
also proves
also argues
also shows
is also evidence

Examples of using Also prove in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They could also prove useful by channelling information from their regions to UNCITRAL.
Они могут также доказать свою полезность, направляя по выделенным каналам информацию из своих регионов в ЮНСИТРАЛ.
Central Asian states also prove their commitment to work closely with the US in mutually beneficial way.
Государства Центральной Азии также подтвердили свое намерение касательно тесного взаимовыгодного сотрудничества с США.
since it could also prove that torture had not taken place in the case of false allegations.
задержанным, поскольку оно может также подтвердить, что в случае ложных заявлений пытки не имели места.
The model may also prove useful in predicting behavioural strengths
Эта модель может также оказаться полезной в прогнозировании поведенческих позитивных
Partnerships between industry, government, non-governmental organizations and other non-State actors can also prove mutually beneficial,
Взаимовыгодными могут также оказаться отношения партнерства между промышленностью,
These incidents also prove that the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia
Эти инциденты также свидетельствуют о том, что Союзная Республика Югославия( Сербия
The forum can also prove an additional platform in which possible options for a technology facilitation mechanism can be further discussed, with a view to arriving at pragmatic
Форум может также стать дополнительной платформой для дальнейшего обсуждения возможных вариантов создания механизма содействия развитию технологий с целью выработать практические
Their number and the fact that they lasted almost until the final day of the main part of the session also prove that the General Assembly has given very serious consideration to this issue.
Их количество и тот факт, что они длились почти до самого последнего дня основной части сессии, также свидетельствуют о том, что Генеральная Ассамблея весьма серьезно относится к этой проблеме.
it not only to provide the carton emission measurement criteria, and also prove our committed to reducing the impact of day-to-day operations on the environment.
следа сертификата ISO 14067, он не только обеспечивает критерии измерения выбросов в картон, но также доказывает нашу приверженность сокращению воздействия повседневных операций на окружающую среду.
countries in developing IFSs, which could also prove helpful at the country level for integrating NAPs into overarching national development frameworks such as the Poverty Reduction Strategy Papers.
которые на национальном уровне могут оказаться также полезными в плане интеграции НПД в общие национальные рамочные основы развития, например в документы по стратегии сокращения масштабов нищеты ДССН.
In the course of their proof, Seymour and Robertson also prove the graph structure theorem in which they determine,
По ходу доказательства Сеймур и Робертсон также доказали теорему о структуре графа,
The outcomes reveal which objective parameters of the assessed webpages contribute most to the accuracy of interpersonal perception in the subjects, and also prove that the accuracy of interpersonal perception in this case is shaped by its normative component, not by the distinctive one.
Результаты исследования показывают, за счет каких именно объективных параметров персональных страниц оцениваемых в социальных сетях повышается точность восприятия оценщиков, а также доказано, что точность межличностного восприятия при этом формируется за счет своей нормативной, а не различительной составляющей.
They also prove that the two peace camps on the Arab
Они также показывают, что два мирных лагеря с арабской
The employer must also prove that the skills possessed by a nonnational are not to be found in Malta
Работодатель должен также доказать, что на Мальте невозможно найти лиц, обладающих такой же квалификацией, которой обладает лицо,
It may also prove untenable in the next few years:
Такая практика может также оказаться несостоятельной в течение следующих нескольких лет,
Of course, there's no money in it, which also proves that I was stupid….
Конечно, нет никаких денег в этом, которое также доказывает, что я был глуп….
This certificate also proves that the entire pellet production process complies with all requirements.
Полученный сертификат также подтверждает, что наш процесс гранулирования соответствует всем установленным требованиям.
Scientists also proved that communication in a foreign language makes you happier.
Учеными также доказано, что общение на иностранном языке приносит удовольствие.
It also proves its disdain to the will,
Он также подтверждает свое презрение к воле,
He also proved that Bethel has arthritis in his left hand.
Он также доказал, что у Безеля артрит на левой руке.
Results: 46, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian