ALSO VOICED in Russian translation

['ɔːlsəʊ voist]
['ɔːlsəʊ voist]
также выразили
also expressed
further expressed
also voiced
also conveyed
similarly expressed
также высказали
also expressed
also made
also voiced
also raised
also suggested
также озвучил
also announced
also voiced
также высказался
also expressed
also spoke
also called
also suggested
also voiced
также заявили
also stated
also expressed
also said
also declared
also claimed
also announced
also indicated
also affirmed
further stated
also argued
также высказаны
also expressed
also made
also voiced
also raised
также выразила
also expressed
further expressed
also conveyed
also voiced
также выражена
also expressed
further expressed
also voiced
также озвучили
also voiced
также озвучила
also voiced

Examples of using Also voiced in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also voiced its concern at the continued problems relative to the living conditions of Palestinians,
Комитет также выражает свою обеспокоенность в связи с сохранением проблем, касающихся условий жизни палестинцев,
Members also voiced serious concern over the escalating violence in Somalia
Члены высказали также серьезную озабоченность в связи с эскалацией насилия в Сомали
The view was also voiced that the proposal could eventually be finalized
Было также выражено мнение, что предлагаемый текст можно окончательно доработать
They also voiced serious misgivings about some provisions of the DPA and the effectiveness of the protection provided by AMIS.
Они также высказывали серьезные оговорки по поводу определенных положений Мирного соглашения по Дарфуру и эффективности защиты, предоставляемой силами МАСС.
Anger was also voiced at the fact that Israel was destroying the image of Palestinians by portraying them to the rest of the world as terrorists.
Было выражено также негодование по поводу того, что Израиль очерняет палестинцев, выставляя их в глазах остального мира как террористов.
Support was also voiced for UNHCR's efforts to increase the involvement of NGOs in its activities
Была выражена также поддержка усилий УВКБ по расширению участия НПО в его деятельности
The Assembly also voiced concern that girls were among the most adversely affected by poverty
Ассамблея выразила также обеспокоенность по поводу того, что девочки относятся к числу тех, кто в наибольшей
Concern was also voiced over the possible acquisition by terrorists of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons,
Была также высказана обеспокоенность в отношении возможного приобретения террористами оружия массового уничтожения,
She also voiced support for the ongoing process of developing the draft United Nations Convention against Corruption.
Она также высказалась в поддержку проис- ходящего в настоящее время процесса разработки конвенции Организации Объединенных Наций про- тив коррупции.
A preference was also voiced for the title to be changed to“unilateral acts of States having international legal effects”.
Было также высказано предпочтение в пользу изменения названия на" Односторонние акты государств, имеющие международно-правовые последствия.
He also voiced Gravemind in Halo 2
Он также высказал Gravemind в Ореоле 2
He also voiced the maniacal monkey genius Mojo Jojo and the Rowdyruff Boy Butch on The Powerpuff Girls.
Он также озвучивал маниакальную обезьянку- гения Моджо Джоджо в мультфильме« Суперкрошки».
Moretz also voiced the U.S. version of the animated character Darby in My Friends Tigger& Pooh.
Морец также озвучивала мультипликационного персонажа Дарби в сериале« Мои друзья Тигра и Винни- Пух».
He also voiced disappointment that no representatives of the Albanian community from Kosovo had been a party to the negotiations.
Он также выразил разочарование в связи с тем, что в переговорах не участвовали представители албанской общины из Косово.
Participants also voiced their interest in working together to make progress on sustainable forest management globally.
Участники высказали также свою заинтересованность в совместной деятельности для достижения прогресса в обеспечении устойчивого лесопользования в глобальном масштабе.
The view was also voiced that better regional cooperation between Governments and the private sector could increase funding.
Было также выражено мнение о том, что более эффективное региональное сотрудничество между правительствами и частным сектором может способствовать увеличению базы финансовых ресурсов.
Some Council members also voiced concern over violations of the travel ban
Некоторые члены Совета выразили также озабоченность по поводу нарушений запрета на поездки
He also voiced his country's appreciation for the work of the Ozone Secretariat in facilitating consideration of the matter at the current meeting.
Он также заявил о том, что его страна выражает признательность секретариату по озону за проделанную работу по содействию рассмотрению данного вопроса в ходе нынешнего совещания.
The screen of the President Hotel's Conference Center also voiced the greetings by Renato Beninatto, CMO of Moravia,
С экрана конференц- центра« Президент-Отель» прозвучали также приветствия Ренато Бенинатто( Renato Beninatto),
They also voiced the possibility of federal participation in projects through the mechanisms provided for in the federal target programs.
Им также были озвучены возможности федерального участия в проектах через механизмы, предусмотренные в федеральных целевых программах.
Results: 74, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian