ALTERNATIVE SANCTIONS in Russian translation

[ɔːl't3ːnətiv 'sæŋkʃnz]
[ɔːl't3ːnətiv 'sæŋkʃnz]
альтернативных санкций
alternative sanctions
альтернативные меры наказания
alternative sanctions
alternative punishments
alternative penalties
alternative measures of punishment
альтернативные санкции
alternative sanctions

Examples of using Alternative sanctions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to promote alternative sanctions and to improve the physical conditions of detention.
внедрение альтернативных санкций и улучшение физических условий содержания под стражей.
which provides conditions to promote more frequent application of alternative sanctions.
который обеспечивает условия для поощрения более частого применения альтернативных санкций.
extend the use of alternative sanctions.
нацеленной на расширение применения альтернативных мер наказания.
defence attorneys are envisaged as part of the implementation of the new statutory provisions on alternative sanctions and rehabilitation.
обвинителей и защитников в качестве одной из мер по осуществлению положений нового закона об альтернативных санкциях и реабилитации.
Of particular interest were arrangements for out-of-court handling of cases and alternative sanctions that had been developed for vulnerable groups in an effort to stop them being stigmatized
Особый интерес представляют соглашения по внесудебным разбирательствам и применение альтернативных санкций, которые были разработаны для уязвимых групп населения в попытке положить конец практике их стигматизации
but when alternative sanctions are available,
речь идет о возможности альтернативных санкций, применяется, как правило,
efforts to provide alternative sanctions from crimes and emphasis being placed to rehabilitate those incarcerated.
как и усилия по введению альтернативных санкций и пристальное внимание к вопросам реабилитации отбывающих наказание лиц.
including the adoption of a permanent policy of alternative sanctions for juvenile offenders,
в том числе ввести постоянную практику применения альтернативных санкций к малолетним преступникам,
with respect for their dignity; reduce prison overcrowding including by using alternative sanctions; provide hygienic facilities; ensure access to health care
уменьшить остроту проблемы переполненности тюрем, в том числе посредством использования мер наказания, альтернативных лишению свободы; оборудовать санузлы в центрах содержания под стражей;
the release would not impede questioning, and alternative sanctions such as fines
его освобождение не скажется негативно на надлежащем проведении допросов) и об альтернативных мерах наказания, например штрафах,
Linked to the aim of abolishing the death penalty and alternative sanctions, the organization made submissions to the report of the Secretary-General on the status of the moratoriums on the use of the death penalty(A/65/280
Что касается цели отмены смертной казни и введения альтернативных мер наказания, то организация представила информацию для доклада Генерального секретаря о состоянии
the Public Prosecution Service may decide to add an educational element to an alternative sanction, for example a visit to the Anne Frank House.
наказания Государственная прокуратура может, при желании, включить образовательный элемент в рамках альтернативной меры наказания, например посещения дома- музея Анны Франк.
Was presented and discussed. A preparatory assistance project on alternative sanctioning and post-release programmes in South Africa,
В настоящее время в Южной Африке осуществляется проект подготовительной помощи по программам альтернативных санкций и реабилитации лиц,
Congress passed a law establishing an“alternative sanction” scheme for the prison population with benefits such as conditional release,
года конгресс принял закон, устанавливающий режим" альтернативных наказаний" осужденных к лишению свободы, предусматривающий условное освобождение,
situation in Colombia did not improve in 1998 and that the adoption of the“alternative sanction” scheme has failed to solve or even alleviate the problems of prison overcrowding.
положение в пенитенциарных учреждениях Колумбии в 1998 году не улучшилось и что режим" альтернативных наказаний" не способствовал не только решению, но и смягчению проблем переполненности тюрем.
The fine which is a multiple of the bribe amount is applied as an alternative sanction in all offences of bribe taking
При этом штраф, кратный сумме взятки, применяется как альтернативная санкция для всех составов получения или дачи взятки, тогда как ранее по квалифицированным
child welfare institution and the national mediation service are good alternatives to prison, and greater use will be made of community sentences as an alternative sanction.
меры национальной службы посредничества являются хорошими альтернативами тюремному заключению, притом что в качестве альтернативной санкции предполагается шире применять исполнение приговора в общине.
Where a young person has committed an indictable offence, the law now provides for them to be sentenced to youth detention, an alternative sanction, or a fine, while in the case of a minor offence, an alternative sanction or a fine can be imposed.
В настоящее время при совершении несовершеннолетним уголовного правонарушения закон предусматривает для него наказание в форме содержания под стражей в колонии для несовершеннолетних преступников, альтернативное наказание или штраф, тогда как при мелком правонарушении может применяться альтернативное наказание или денежный штраф.
to first consider the alternative sanction of community service.
сначала рассматривать вариант альтернативного наказания в виде общинной службы.
punitive measures(e.g. diversion and alternative sanction systems); and differences in the capacities of criminal justice systems to effectively prosecute alleged offenders for crimes committed and to adjudicate their cases.
системы использования внесудебных средств и альтернативных санкций); и разными возможностями систем уголовного правосудия в области эффективного привлечения к уголовной ответственности предполагаемых преступников за совершение преступлений и вынесения решений по их делам.
Results: 41, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian