ANSWERS TO THOSE QUESTIONS in Russian translation

['ɑːnsəz tə ðəʊz 'kwestʃənz]
['ɑːnsəz tə ðəʊz 'kwestʃənz]
ответы на эти вопросы
answers to these questions
responses to these questions
replies to these questions
ответить на эти вопросы
answer these questions
to respond to those questions

Examples of using Answers to those questions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
did not provide answers to those questions.
фактически не дается ответа на эти вопросы.
He believed that the Secretariat should give clear answers to those questions and submit information about staff assessment
Он считает, что Секретариату следует дать четкие ответы на данные вопросы и представить информацию о налогообложении персонала
patience of the international community, in order to find answers to those questions.
что поиск ответов на вышеупомянутые вопросы требовал от нас времени, а от мирового сообщества- понимания, тактичности и терпения.
will find answers to those questions that were not answered before.
найдет для себя ответы на те вопросы, на которые раньше ответа не было.
You pose the questions telepathically, and the answers to those questions are imparted directly to your mind.
Вы излагаете вопросы телепатически, и ответы на вопросы переданы прямо вашему разуму.
Therefore, we join those who call for redoubling the efforts to seek answers to those questions.
Поэтому мы присоединяемся к тем, кто призывает удвоить усилия по поиску ответов на эти вопросы.
and to provide answers to those questions that people today are asking.
она была предсказуема и чтобы она отвечала на те вопросы, которые ставят сегодня люди.
and clarify its answers to those questions or sections on which it received a non-passing score.
и прояснит свои ответы на те вопросы или разделы, по которым он получит непроходной балл.
responsibility to provide some answers to those questions.
обязан хотя бы частично ответить на эти вопросы.
There were no ready-made answers to those questions, and consultations should be held to see how UNCTAD could contribute to overcoming problems of trade,
Готовых ответов на эти вопросы нет, и следует провести консультации, чтобы продумать, каким образом ЮНКТАД могла бы внести свой вклад в решение проблем торговли,
underscoring the importance of questions related to that interrelationship and the answers to those questions in the context of a changing world economy.
подчеркивая важное значение вопросов, касающихся этой взаимосвязи, и ответов на эти вопросы в условиях меняющейся мировой экономики.
An applicant who has requested Extended Evaluation will again access the online application system and clarify its answers to those questions or sections on which it received a non-passing score.
Кандидат, подавший запрос на проведение расширенной оценки, снова получит доступ к интерактивной системе заявок, где он сможет пояснить свои ответы на те вопросы или в те разделы, из-за которых не был набран проходной балл.
suggests that the Board consider scoring answers to those questions as part of the application review.
Правление обсудило возможность начисления баллов за ответы на данные вопросы при рассмотрении заявки.
can find answers to those questions, taking into account the legitimate interests of all States.
помогут найти ответ на эти вопросы при соблюдении законных интересов всех государств.
and clarify its answers to those questions or sections on which it received a non-passing score
и прояснит свои ответы на те вопросы или разделы, по которым он получит непроходной балл
The answer to those questions is very clear.
Ответ на эти вопросы предельно ясен.
He looked forward to receiving an answer to those questions.
Г-н Щербак хотел бы получить ответ на эти вопросы.
As an answer to those questions, I will quote Jean-Paul Sartre,
В ответ на эти вопросы я процитирую Жан-Поля Сартра,
If the answer to those questions were yes, the argument for persevering would be strong.
В случае положительного ответа на эти вопросы аргументы в пользу продолжения операции были бы весьма вескими.
it would be best to postpone an answer to those questions until the plan had been adopted.
еще находится в парламенте, и было бы лучше подождать с ответами на эти вопросы, пока он не будет принят.
Results: 48, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian