ANY CAPACITY in Russian translation

['eni kə'pæsiti]
['eni kə'pæsiti]
любой мощности
of any capacity
of any power

Examples of using Any capacity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I strongly urge the Transitional Federal Government to take the necessary actions for the unconditional demobilization of all children present in any capacity in its armed forces
Я настоятельно призываю Переходное федеральное правительство принять необходимые меры по безоговорочной демобилизации всех детей, служащих в любом качестве в его вооруженных силах,
which allows us to successfully implement solar power plant construction projects of any complexity and any capacity.
позволяет нам успешно реализовывать проекты строительства солнечных электростанции любой сложности и любой мощности.
international staff of NGOs and United Nations agencies employed in any capacity, including daily labour.
учреждений системы Организации Объединенных Наций, действующие в любом качестве, в том числе поденные рабочие.
Moreover, several States were asked to consider formulating the offence of bribery in the private sector in a way that covers persons who work in any capacity, including employers and directors.
К тому же ряду государств было предложено рассмотреть вопрос о составлении формулировки преступления подкупа в частном секторе таким образом, чтобы она включала лиц, работающих в любом качестве, в том числе работодателей и директоров.
The member has participated, in any capacity, in the making and adoption of any decision on the communication other than under the procedures applicable to this Protocol,
Член Комитета в каком-либо качестве принимал участие в выработке и принятии любого решения по сообщению, помимо процедур,
they have never demonstrated any capacity to grow their firms into competitive enterprises.
они никогда не демонстрировали каких-либо способностей к превращению своих фирм в конкурентоспособные предприятия.
where it is demonstrated by any means that the victim was fulfilling, in any capacity, including as a probationer
выплачиваемого работодателем с того момента, когда всеми средствами доказано, что пострадавший в каком-либо качестве, будь то в качестве стажера
to prevent such individuals from future United Nations service or employment, in any capacity, and requests the Secretariat to continue its efforts to strengthen this programme.
дальнейшем на службу или работу в Организации Объединенных Наций ни в каком качестве, и просит Секретариат продолжать свои усилия по укреплению этой программы.
We provide power stations of any capacity: from 50 to 30,000 kW.
Мы предоставляем электростанции любой мощности: от 50 до 30 000 кВт.
will help you in any capacity.
и поможем вам в любой мере.
Installation of any capacity and configuration are made to the customer's request.
Установки ЛЮБОЙ мощности и конфигурации изготавливаются по желанию Заказчика.
Identification of gaps, needs(including any capacity needs), opportunities,
Выявление пробелов, потребностей( в том числе любых потребностей в области потенциала), возможностей,
For the vetting of all persons involved in working in any capacity with children;
Проверки благонадежности всех лиц, имеющих отношение к работе с детьми в том или ином качестве;
It definitely prohibits for instance, the employment of young persons in any capacity outside the family.
Например, полностью запрещается наем на работу молодых людей в любом качестве, если это связано с разрывом семейных связей.
The best part is we would still be available to you in any capacity you wish.
А главное, мы будем по-прежнему доступны для вас в любом объеме.
This applies to everyone working in any capacity for the organization; no one is excluded or exempted.
Это касается каждого человека, работающего в любом качестве в интересах организации; никакие исключения или изъятия не допускаются.
reintegration programs for ex-combatants that include women and girls who participated in any capacity.
в том числе женщин и девочек, которые в том или ином качестве участвовали в боевых действиях.
be combined in series, to cater for any capacity requirement.
предъявляемым к мощности, сортировщики компании Bühler комбинируются по сериям.
other enhancement may be used in any capacity.
гель- краска или другие покрытия и препараты для наращивания не допускаются.
needs(including any capacity needs), opportunities(including possible synergy among activities), barriers and constraints.
потребностей( в том числе любых потребностей в области потенциала), возможностей( включая возможный синергизм между различными видами деятельности), препятствий и ограничений см.
Results: 3798, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian