ANY DISCIPLINARY in Russian translation

['eni 'disiplinəri]
['eni 'disiplinəri]
любые дисциплинарные
any disciplinary
любого дисциплинарного
any disciplinary
любых дисциплинарных
any disciplinary
для применения любых дисциплинарных наказаний

Examples of using Any disciplinary in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The SPT also requests a break-down of statistics on all cases of complaints against prison officers lodged in 2007 as well as information on any disciplinary or other proceedings and any sanctions taken
Кроме того, ППП просит представить подробные статистические данные по всем случаям направления жалоб на действия сотрудников тюрем, поступивших в 2007 году, а также информацию о любых дисциплинарных и иных разбирательствах и всех взысканиях,
take into account any disciplinary sanction already imposed on the same person for the same conduct.
принимать во внимание любую дисциплинарную санкцию, уже примененную в отношении одного и того же лица за одно и то же деяние.
The beginning of the 2008/09 and 2009/10 school years did not give rise to any disciplinary procedure, and no new litigation was reported at the start of the 2009/10 school year.
По состоянию на начало 2008/ 09 учебного года какие-либо дисциплинарные процедуры не применялись; в начале 2009/ 10 учебного года также не поступило новой информации о возникновении конфликтных ситуаций.
Please also provide information regarding any disciplinary measures undertaken with regard to persons found to be responsible for torture
Просьба также представить информацию по поводу каких-либо дисциплинарных мер, принятых по отношению к лицам, признанным ответственными за пытки
equivalent in the four most recent performance appraisal reports, and must not have been subject to any disciplinary measure during the five years prior to their consideration for the granting of a continuing contract;
и в отношении них в течение пяти лет, предшествующих рассмотрению на предмет предоставления непрерывного контракта, не принимались никакие дисциплинарные меры;
preclude a Member State from taking any disciplinary action following repatriation of its involved personnel if mission authorities have already taken unilateral in-theatre action.
иному государству- члену принимать какиелибо дисциплинарные меры после репатриации нарушившего дисциплину сотрудника, если руководство миссии уже приняло односторонние меры на месте.
committed within the prison, whereas the guardien chef would be responsible for any disciplinary sanctions.
занимается бригада по делам пенитенциарных учреждений, а применение любых дисциплинарных мер возложено на начальника охраны.
or to exercise any disciplinary powers over fellow inmates.
или обладать какими-либо дисциплинарными полномочиями по отношению к другим заключенным.
Not to commit any disciplinary breach or violation of the laws
е не совершать каких-либо дисциплинарных нарушений или нарушений действующих законов
performance ratings for the last four years and should not have been subject to any disciplinary measure during the five years prior to the review
сотрудник имел вполне удовлетворительные оценки служебной аттестации за последние четыре года и не имел никаких дисциплинарных взысканий в течение последних пяти лет,
The law prohibited an employer from subjecting an employee to"occupational detriment" on account of having made a protected disclosure, including any disciplinary action, dismissal,
Это законодательство запрещает работодателю подвергать служащего" профессиональному ущербу" за раскрытие защищаемой информации, включая любые дисциплинарные меры, увольнение,
as well as any disciplinary procedures, should be fairly and objectively administered in order to ensure that judicial accountability does not impair judicial independence.
выполнять свои функции или неправильного поведения, а также любые дисциплинарные процедуры.
Any disciplinary measure must be consistent with upholding the inherent dignity of the juvenile
Любая дисциплинарная мера должна соответствовать задачам сохранения неотъемлемого достоинства несовершеннолетних
which includes any disciplinary action; dismissal,
что включает любую дисциплинарную меру; увольнение,
we have yet to see any disciplinary measures being taken against those who have behaved in this manner,
мы все еще не добились принятия каких-либо дисциплинарных мер в отношении лиц, которые вели себя подобным образом,
should not have been subject to any disciplinary measure during the five years prior to the time of the review in order to satisfy the criteria of the highest standards of efficiency, competence and integrity.
последние четыре года и не должен будет иметь никаких дисциплинарных взысканий в течение пяти лет перед рассмотрением его или ее кандидатуры.
would also ascertain that he or she has not been subject to any disciplinary measure in the preceding five years,
не выносились ли данному сотруднику в течение предшествующих пяти лет какиелибо дисциплинарные взыскания, а также определяться,
the accuser, before any disciplinary action is undertaken or any penalty assigned.
будут приняты какие-либо дисциплинарные меры или наложено какое-либо взыскание.
Any disciplinary measure must be consistent with upholding the inherent dignity of the juvenile
Любая дисциплинарная мера должна соответствовать задачам сохранения неотъемлемого достоинства несовершеннолетних
giving particulars of any disciplinary charges which have been preferred
предложив конкретные варианты любого дисциплинарного наказания, которое он предпочел бы определить, или если дисциплинарное обвинение не предъявлено,
Results: 52, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian