ANY LIMITATIONS in Russian translation

['eni ˌlimi'teiʃnz]
['eni ˌlimi'teiʃnz]
любые ограничения
any restrictions
any limitations
any limits
any constraints
any obstruction
любых ограничений
any restrictions
any limitations
any restricting
любое ограничение
any restriction
any limitation
any curtailment
any derogation
any diminution

Examples of using Any limitations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, some laws expressly prohibit any limitations of liability other than as a result of limitations on the use
В то же время некоторые законы прямо запрещают любые ограничения ответственности, кроме тех, которые вытекают из ограничений на использование сертификатов
Any limitations on the freedom of movement must be established by law
Любое ограничение свободы передвижения должно устанавливаться законом
this includes setting realistic expectations and clarifying any limitations.
это включает в себя установление реалистичных ожиданий и разъяснение любых ограничений.
Any limitations must be proportionate:
Любые ограничения должны быть соразмерными:
Any limitations on these rights must be compatible with international law
Любое ограничение этих прав должно быть совмес тимым с международным правом
medical technologies from any limitations by third parties.
медицинским технологиям от любых ограничений, устанавливаемых третьими сторонами.
Any limitations on the[transfer or] acquisition of CERs under Article 12 shall apply to the allocation of emission levels under Article 4.
Любые ограничения на[ передачу] или приобретение ССВ в соответствии со статьей 12 применяются к распределению уровней выбросов согласно статье 4.
Any limitations on net[transfers or] acquisitions of CERs under Article 12 shall apply to each individual Party operating under Article 4.
Любые ограничения на чистые[ передачу или] приобретения ССВ в соответствии со статьей 12 применяются к каждой отдельной Стороне, действующей согласно статье 4.
Any limitations on the transfer or acquisition of[AAUs][PAAs]
Любые ограничения передачи или приобретения[ ЕУК][ ЧУК]
Any limitations on net transfers
Любые ограничения чистых передач
Any limitations on the transfer or acquisition of assigned amount under Article 17 shall apply to the allocation of emission levels under Article 4.
Любые ограничения передачи или приобретения установленного количества согласно статье 17 применяются к распределению уровней выбросов согласно статье 4.
Any limitations on the transfer or acquisition of assigned amount under Article 17 shall apply to each individual Party operating under Article 4.
Любые ограничения передачи или приобретения установленного количества согласно статье 17 применяются к каждой отдельной Стороне, действующей согласно статье 4.
Any limitations should also be compatible with the object
Любые ограничения должны быть совместимы с предметом
Any limitations on the purposes or value for which the signature may be used; and.
Любые ограничения в отношении целей или стоимостного объема, в связи с которыми может использоваться подпись; и.
Any limitations on the purposes or value for which the certificate may be used; and.
Любые ограничения в отношении целей или стоимостного объема, в связи с которыми может использоваться сертификат; и.
We believe that any limitations of business activity will have a negative impact on future long-term EU-Russian relations.
Мы считаем, что любые ограничения деловой активности будут иметь негативное влияние на будущие долгосрочные отношения между ЕС и Россией.
The international community could not allow special cases to escape verification, and any limitations would undermine mutual confidence.
Международное сообщество не должно допускать освобождения от проверки отдельных стран; любые ограничения в этой области будут подрывать взаимное доверие.
Information on any limitations and/or conditions attached to any consent
Информацию о любых ограничениях и/ или условиях, которыми сопровождается любое согласие
Were there any limitations other than the prohibition on the use of force
Существуют ли какие-либо ограничения помимо запрещения применения силы
Thus, at the very least, the onus must be on the State or the institution/body refusing access to justify any limitations on access to information used.
Таким образом, по меньшей мере ответственность за обоснование любых ограничений доступа к использованной информации возлагается на государство или учреждение/ орган, которые отказывают в доступе.
Results: 211, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian