ANY RECENT in Russian translation

['eni 'riːsnt]
['eni 'riːsnt]
любых последних
any recent
любых недавних
any recent

Examples of using Any recent in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they will remove any recent stains and protect your teeth from new stains.
они будут устранять любые недавние пятна и защитить ваши зубы от новых пятен.
It sought more information on any recent reforms to the judicial system,
Он запросил дополнительную информацию о любых недавно проведенных реформах судебной системы,
The Board will be informed of any recent ICSC decisions
Совет будет информироваться о всех последних решениях и рекомендациях КМГС,
One can hardly think of any recent initiative aimed at restoring peace in areas of conflict around Europe that could have been undertaken by a single international organization.
Невозможно представить себе какую-либо последнюю инициативу, направленную на восстановление мира в районах конфликта в Европе, которые можно было бы осуществить усилиями одной международной организации.
Given the scarcity of funds, WHO had not conducted any recent comprehensive health reviews.
Ввиду нехватки средств ВОЗ не проводила в последнее время никаких всеобъемлющих обзоров в области здравоохранения.
In particular, had there been any recent bulletins or notifications making it compulsory for all United Nations staff to cooperate with the Task Force?
В частности, выпускались ли в последнее время какие-либо бюллетени или уведомления, обязывающие всех сотрудников Организации Объединенных Наций сотрудничать с Целевой группой?
Okay, let's see if we can find any recent cases where masks were used.
Ладно, давай посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь недавние дела, где были использованы маски.
users should be able to netboot any recent computer into the environment provided by the Installation CD.
пользователи смогут загрузить по сети какой-либо новый компьютер в среду, предоставляемую загрузочным CD.
she asked if there were any recent developments in the actions taken with regard to pregnant students.
предпринимались ли в последнее время какие-либо меры по поводу положения, в котором оказываются беременные учащиеся.
let's see if there's been any recent activity in my account.
давайте посмотрим были ли какие нибудь недавние операции с моим аккаунтом.
I can't tie it to any recent purchases.
я не могу связать это с какими-либо недавними приобретениями.
As evidence of the overall progress in the implementation of the peace process, there have been no reports of any recent incidents of extrajudicial, summary or arbitrary executions.
Свидетельством общего прогресса в деле осуществления процесса становления мира является отсутствие сообщений о какихлибо новых случаях внесудебных, суммарных или произвольных казней.
if there had been any recent changes in the pattern of such appointments.
и произошли ли за последнее время какие-либо изменения в системе подобных назначений.
new wage system and whether the Government had used any recent wage studies in establishing the system.
использовало ли правительство при внедрении системы результаты каких-либо недавних исследований по вопросам оплаты труда.
Under this agenda item, TIRExB members were invited to report on any recent finding or development, further to the decision of the Russian Federal Customs Service(FCS)
По этому пункту повестки дня членам ИСМДП было предложено сообщить о любых последних фактах или изменениях в связи с решением Федеральной таможенной службы России( ФТС)
It would be useful to receive updated information on any recent training initiatives that focused specifically on torture,
Было бы полезно получить актуализированные сведения о любых недавних инициативах на предмет профессиональной подготовки,
Representatives of Signatories and other States not yet Party to the Protocol will be invited to report on any recent or anticipated developments in their respective countries with respect to becoming a Party to the Protocol.
Представителям Сигнатариев Конвенции и других государств, которые еще не стали участниками Протокола, будет предложено сообщить о любых последних или ожидаемых событиях в своих соответствующих странах в отношении присоединения к Протоколу.
State party report or to request the State party to update the Committee on any recent changes since the submission of its report.
направления государству- участнику просьбы сообщить Комитету обновленную информацию о любых последних изменениях в период после представления его доклада.
countries will be invited in their market statements to report on any recent policy measures
им будет предложено включить в их сообщения о положении на рынке информацию о любых последних программных мерах
observers could inform the Working Group of any recent developments of concern regarding public participation in particular international forums dealing with matters relating to the environment;
наблюдатели могли бы информировать Рабочую группу о любых последних изменениях, касающихся участия общественности в конкретных международных форумах, занимающихся вопросами, связанными с окружающей средой;
Results: 60, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian