ANY SURPLUS in Russian translation

['eni 's3ːpləs]
['eni 's3ːpləs]
любые излишки
any surplus
any excess
любые избыточные
any surplus
any excess
любом остатке средств
любые лишние
любой излишек
any surplus
any excess
любых излишков
any surplus
any excess
любых избыточных
any surplus

Examples of using Any surplus in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the question of any surplus of such personnel at Headquarters.
связанный с излишком такого персонала в Центральных учреждениях.
its national fishery sector, and any surplus can be sold to foreign parties,
его национальной рыболовной отраслью, причем излишки могут продаваться иностранным сторонам,
Regarding the huge number of people in need we can't allow any surplus to waste, you understand it,?
Из-за огромного числа нуждающихся мы не можем позволить, чтобы какой-нибудь излишек остался без дела. Вы же понимаете?
Fat burners are very effective in controlling your hunger while consumed carbs are directly used up for producing energy without leaving any surplus to be stored as fat.
Сжигатели жира являются очень эффективными для борьбы с голодом, в то время как потребляемые углеводы непосредственно используются для получения энергии, не оставляя никаких излишков, которые будут храниться в виде жира.
expenses as the implementation round progresses, and handle any surplus or deficit with community consultation.
при этом вопросы обращения с любыми излишними или недостающими средствами будут решаться с участием сообщества.
IV. Any surplus assets that remain after disposition under the above categories
IV. любые излишки имущества, которые остаются после реализации по вышеупомянутым категориям,
Group IV. Any surplus mission assets remaining after disposition under the terms referred to under paragraphs(a)
Группа IV. Любые избыточные активы миссии, оставшиеся после реализации в соответствии с условиями,
Furthermore, the Operation also monitors the self-accounting units' stock ratios and any surplus to the requirements is declared
Операция следит за соблюдением хозрасчетными группами нормативов запасов, а также за тем, чтобы любые излишки сверх нормативов указывались
Any surplus UNTAC assets remaining after disposition of the items referred to in subparagraphs(a)
Любые избыточные активы ЮНТАК, остающиеся после того, как будет завершена реализация предметов,
supplies, along with the availability of any surplus for further reissue.
также информацию о наличии любых излишков для будущего использования.
the enforcing secured creditor must pay any surplus remaining to any subordinate competing claimant,
осуществляющий реализацию, должен выплатить любые избыточные суммы, образовавшиеся после такого погашения,
the enforcing secured creditor must apply the net proceeds of its enforcement to the secured obligation, and that it must pay any surplus to competing claimants that had notified it of their claim to the extent of that claim.
осуществляющий реализацию обеспеченный кредитор должен использовать чистые поступления от такой реализации для погашения обеспеченного обязательства и выплатить любые избыточные суммы конкурирующим заявителям, которые уведомили его о своих требованиях, соразмерно этим требованиям.
Any surplus mission assets remaining after disposition under the terms referred to under paragraphs(a) to(c) above, and/or any assets which,
Любые излишние остатки имущества миссий, остающиеся после реализации в порядке, указанном в подпунктах a- c выше,
miscellaneous income totalling 256,674 dollars and any surplus arising from the eventual liquidation of the remaining obligations in the special account for the Observer Mission to the Peace-keeping Reserve Fund.
прочих поступлений в размере 256 674 долл. США и любые излишки средств, возникающие на специальном счете для Миссии наблюдателей в результате окончательного погашения оставшихся обязательств, на счет Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
it was reported that it had not been possible to identify any surplus staffing resources within a particular programme that were available for redeployment to another programme A/59/578, para. 53.
2005 годов было указано, что оказалось невозможным выявить какиелибо излишние кадровые ресурсы в рамках конкретных программ, которые можно было бы передать в другие программы A/ 59/ 578, пункт 53.
an assignment by way of security had to account for and return to the assignor any surplus remaining after satisfaction of the assignee's claim against the assignor.
цессионарий при уступке в качестве обеспечения должен отчитываться перед цедентом и возвращать ему любые суммы, остающиеся после удовлетворения его требований к цеденту.
In the event that donor funding arrangements stipulate that the interest should be credited to a project or any surplus be returned to the donor, the income is classified as special-purpose interest.
Если в соглашении с донором о финансировании предусматривается, что такие проценты следует направлять на финансирование проекта или же возвращать любое положительное сальдо донору, соответствующие поступления классифицируются в качестве поступлений от процентов специального назначения.
Any surplus mission assets remaining after disposition under the terms referred to in paragraphs(a) to(c) above,
Любые излишки имущества миссии, остающиеся после ликвидации в порядке, указанном в пунктах( a)-( c)
Any surplus UNTAC assets remaining after disposition of the items referred to in subparagraphs(a)
Любые избыточные активы ЮНТАК, остающиеся после того, как будет завершена реализация предметов,
Any surplus mission assets that remain after disposition under the terms of paragraphs(a)
Любые излишки имущества миссий, остающиеся после реализации в соответствии с
Results: 79, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian