ANY VIEWS in Russian translation

['eni vjuːz]
['eni vjuːz]
любые мнения
any views
any opinions
любые соображения
any observations
any consideration
any views
любые взгляды
любых мнений
any opinions
any views
любые точки зрения

Examples of using Any views in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
did not express any views on the effectiveness of services provided through
не оказывали никакой помощи и не высказали никаких мнений относительно эффективности услуг,
The people who live on islands in the region have never been asked whether they have any views on what is being done in their neighbourhood.
Людей, живущих на расположенных в этом регионе островах, никогда не спрашивали, есть ли у них какие-либо соображения в отношении того, что происходит в их районе.
even the highest points never yeild any views.
даже самые высокие здешние точки не дают никаких видов.
present in writing any views on the question to the Presidency.
представляет в письменном виде любые соображения по этому вопросу в Президиум.
taking into account, as appropriate, any views and comments received pursuant to paragraphs 1 to 4 above.
учитывая соответствующим образом любые мнения и замечания, полученные во исполнение пунктов 1- 4, выше.
By a note dated 28 January 1993, the Secretary-General invited Governments to submit information on the implementation of the programme or any views on possible activities for the next term of the Decade.
В записке от 28 января 1993 года Генеральный секретарь просил правительства представить информацию о ходе осуществления программы или любые соображения о возможных мероприятиях на следующий период Десятилетия.
The secretariat would base its work on the views expressed by parties during the current session and any views submitted by parties to the secretariat in writing by 31 July 2010.
В своей работе секретариат будет опираться на мнения, высказанные Сторонами в ходе нынешней сессии, а также любые соображения, представленные Сторонами секретариату в письменном виде к 31 июля 2010 года.
I encourage members to share with me any views they may have on the draft resolution as soon as possible
Я призываю государства- члены как можно раньше поделиться со мной любыми мнениями, которые у них могут быть, по проекту резолюции, с тем чтобы самое позднее к четвергу, 14 апреля,
the House of Representatives through its appropriate parliamentary committees should take into consideration any views put forward by the representative of that group.
из указанных религиозных групп, Палата представителей через свои соответствующие парламентские комитеты должна учесть любые мнения, высказанные представителем этой группы.
the Committee is not in a position to submit any views on it at this time.
до завершения законодательного процесса, Комитет не может представить какие-либо мнения по нему в данный момент.
like to recall the Committee's analytical paper emphasizing that the State party concerned under an optional protocol retains the final decision as to what will be done in response to any views adopted by the Committee.
напомнить об аналитическом документе Комитета, в котором подчеркивается, что соответствующее государство- участник сохраняет за собой право конечного определения мер, которые надлежит принять в ответ на любые заключения Комитета.
she wishes to provide any views on the matter Australian rule 139b.
желает ли он представить какие-либо соображения по этому вопросу. Австралийское правило 139b.
While sovereign countries had the right to hold any views they liked,
В то время как суверенные страны имеют право придерживаться любых мнений, которые им представляются верными, какими бы ошибочными они ни были,
the positions of the parties, and any views the Security Council might have.
позиций сторон и любых мнений, которые может высказать на этот счет Совет Безопасности.
without proposing any views on ways and means that could best complement the work of the existing mechanisms
однако не предложил какихлибо соображений о путях и средствах, которые могли бы наилучшим образом дополнить работу существующих механизмов
be carried out under the SBSTA, taking into account any views of Parties on this matter
которая должна быть проделана по линии ВОКНТА, с учетом любых мнений Сторон по этому вопросу
on the basis of discussions in the subsidiary bodies and any views submitted by Parties.
на основе обсуждения во вспомогательных органах и любых точек зрения, высказанных Сторонами.
she wondered whether the Committee had begun to form any views on the detention of migrants, and what the possible
оратор интересуется, начал ли Комитет формулировать какое-либо мнение по вопросу о тюремном заключении мигрантов
the Secretary-General might be requested to communicate to the General Assembly any views that those parties might express concerning the recommended candidates.
можно было бы просить Генерального секретаря сообщать Генеральной Ассамблее о любых мнениях, которые эти стороны могут высказывать в отношении рекомендуемых кандидатов.
the positions of the parties and any views the Security Council might have.
позиций сторон и любых мнений, которые может высказать на этот счет Совет Безопасности.
Results: 67, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian