APHORISM in Russian translation

['æfərizəm]
['æfərizəm]
афоризма
aphorism
афоризме
aphorism
афоризмом
aphorism

Examples of using Aphorism in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This aphorism is highly relevant on an issue of sanctions.
Сей афоризм весьма актуален и в вопросе санкций.
This very(truth) has been summarized by this aphorism.
Эта же( истина) была обобщена в этом афоризме.
This(very concept) has been summarized by means of the(following) aphorism of Spandakārikā-s.
Эта( же самая идея) была обобщенно представлена с помощью( следующего) афоризма Spandakārikā- s.
Keywords: aphorism, model A, therapy,
Ключевые слова: афоризм, соционика, модель
This very(teaching) has been summarized by this aphorism.
Это же( учение) было обобщено в этом афоризме.
This view is often expressed as the aphorism"The ends justify the means.
Эта точка зрения часто выражается в виде афоризма« цель оправдывает средства».
Aphorism II.29 of the celebrated Patañjali's Yogasūtra-s states which these stages are.
Афоризм II. 29 прославленных Йогасутр Patañjali называет эти стадии следующими терминами.
All that on the aphorism!….
И все это по поводу Афоризма!….
This(same concept) has been also summarized through this aphorism in Spandakārikā-s.
Эта( же самая концепция) была обобщена посредством этого( афоризм а) в Spandakārikā- s.
I think you screwed up your aphorism.
Я думаю ты запорол свой афоризм.
He looked at the wires sticking out of the wall and said some aphorism.
Он глянул на торчащие из стены провода и произнес какой-то афоризм.
You can read me another aphorism.
Прочти мне снова этот афоризм.
And it makes to have such aphorism"the poverty is born from the abundance.
А это в свою очередь рождает афоризм« изобилие порождает нищету».
Anyway, he will quote it fully again in the present commentary of this aphorism.
Тем не менее, он полностью процитирует ее опять в комментарии к этому афоризму.
I have been testing the aphorism"a watched pot never boils.
Я проверял поговорку:" Чайник, за которым следят, никогда не вскипит.
In 2003, 2,500 later, that aphorism retains all its accuracy and importance.
В 2003 году, 2500 лет спустя, эта истина полностью сохраняет свою точность и актуальность.
This aphorism and its commentary marked my achievement of Self-realization hence they are so important to me.
Этот афоризм и соответствующий ему комментарий ознаменовали мое достижение Самореализации, поэтому они так важны для меня.
This aphorism and its commentary show exactly the way in which the Self emerges when the second giant falls.
Этот афоризм и его комментарий показывают, как именно появляется Высшее Я при падении второго великана.
Thus(evam),(the Second Section,) beginning with this(aphorism)(atas prabhṛti):"The mind(cittam)(is)
Так( evam),( Вторая Глава,) начиная с этого( афоризма)( atas prabhṛti):" Ум( того,
I am the universe-- like(that of) Sadāśiva 1--Kṣemarāja commented on the aphorism in its usual reading, viz.
Я есть вселенная-- подобно Sadāśiva 1-- Kṣemarāja комментирует этот афоризм в его обычном прочтении, т. е.
Results: 110, Time: 0.0551

Top dictionary queries

English - Russian