AQUATIC ENVIRONMENTS in Russian translation

[ə'kwætik in'vaiərənmənts]
[ə'kwætik in'vaiərənmənts]
водной среде
aquatic environment
water environment
aqueous medium
aqueous media
aqueous environment
акватических средах
водных средах
aqueous media
aquatic environments
водную среду
aquatic environment
water environment
морской среде
marine environment
maritime environment
marine environmental
aquatic environments

Examples of using Aquatic environments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if conditions are favourable; however, the relevancy of the use of a surfactant to estimate actual biodegradation in aquatic environments is questionable.
тем не менее релевантность использования поверхностно-активного вещества для оценки реальной степени биоразложения в акватических средах вызывает вопросы.
Changes in the sourcing of fish will continue to cause significant spatially variable effects on the marine and other aquatic environments, effects that are best managed through the application of geographic information systems and remote sensing methods.
Изменения в источниках поставок рыбы будут и дальше оказывать значительное, непостоянное в пространственном отношении воздействие на морскую и иную водную среду, которое лучше всего регулировать путем применения географических информационных систем и методов дистанционного зондирования.
a pesticide designed to prevent chitin formation in insects will have the same action on chitin producers in aquatic environments.
пестицид, предназначенный для предотвращения образования хитина у насекомых, будет иметь такое же действие на производителей хитина в водной среде.
impacting water resources and aquatic environments of the basins in terms of quantity and quality.
влияя на водные ресурсы и водную среду бассейнов с точки зрения количества и качества.
work on biodiversity indicators for both terrestrial and aquatic environments, and the use of models to link air pollution with ecosystem services.
работе над показателями биоразнообразия зем- ной и водной сред, а также использовать модели для установления связи между загрязнением воздуха и экосистемными услугами.
plants are the predominant variety, while aquatic environments include a range of phototrophic organisms such as algae(e.g.,
распространенной группой фототрофов, а в водной среде обитает целый ряд фототрофных организмов,
measuring levels of long-range transported Hg in aquatic environments.
измерения уровней Hg, переносимого на большие расстояния в водной среде.
disseminate data on water, aquatic environments and their uses and public water distribution and sanitation services.
распространения данных о воде, водных средах, видах их использования и коммунальных службах водоснабжения и канализации.
the radiological and environmental impacts of radioactive releases that have caused contamination of terrestrial and aquatic environments; the progress in developing,
будут рассмотрены следующие вопросы: радиологическое и экологическое воздействие радиоактивных сбросов, которые привели к загрязнению водной среды и окружающей среды суши;
ecosystem functioning especially in aquatic environments where they can result in eutrophication
на функционировании экосистем, и особенно в водной окружающей среде, где он может вызвать эвтрофикацию
Hazardous to the aquatic environment- acute toxicity Chapter 4.1.
Опасности для водной среды- острая токсичность Глава 4. 1.
Hazardous to the aquatic environment, Category Chronic 219.
Вещества, опасные в водной среде, Класс хронической токсичности 219.
Hazardous to the aquatic environment- chronic toxicity.
Опасности для водной среды- хроническая токсичность Глава 4.
Embedded in an aquatic environment, it keeps clusters indefinitely.
Внедренный в водную среду, он удерживает кластеры неограниченно долго.
Hazardous substances in aquatic environment.
Вредные вещества в водной среде.
Hazardous to the aquatic environment, short-term Acute.
Опасность для водной среды при краткосрочном воздействии острая токсичность.
May cause long-term adverse effects in the aquatic environment.
Может вызвать долгосрочные нежелательные эффекты в водной среде.
Subsidies for agricultural practices should not give rise to adverse impacts on the aquatic environment.
Субсидирование сельскохозяйственного производства не должно приводить к отрицательному воздействию на водную среду.
Overall, it was concluded that the risks to the aquatic environment, in particular fish, was unacceptable.
В целом, по расчетам, риски для аквасреды, в частности рыбы, были неприемлемыми.
Hazardous to the aquatic environment, long-term Chronic.
Опасность для водной среды при долгосрочном воздействии хроническая токсичность.
Results: 42, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian