ARE ALSO WORKING in Russian translation

[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'w3ːkiŋ]
[ɑːr 'ɔːlsəʊ 'w3ːkiŋ]
также работают
also work
also operate
also serve
also employs
также сотрудничаем
also cooperate
are also working
also collaborate
также занимаются
are also involved
are also engaged
also deal
are also working
have also engaged
are also
also perform
also address
также стремимся
also seek
also strive
also aim
are also working
also endeavour
are also keen
also aspire
are also committed
also want
также взаимодействуем
are also working
также прилагают
are also working
are also making
также стараются
also try
are also working
also seek
также сотрудничают
also cooperate
are also collaborating
are also working
also work together
have also collaborated
также работаете
are also working
также взаимодействуют

Examples of using Are also working in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are also working with sub-Sahel countries
Мы также взаимодействуем со странами к югу от Сахеля
Researchers are also working to create support for mobile networking between entire subnets with support from Mobile IPv6.
Ученые также работают над созданием поддержки мобильных сетей между целыми подсетями с поддержкой Mobile IPv6.
EU member States are also working towards making the Additional Protocol a condition of supply for nuclear exports.
Государства-- члены ЕС также прилагают усилия к тому, чтобы дополнительный протокол стал одним из условий осуществления ядерного экспорта.
We are also working to strengthen our links with other UN agencies,
Мы также стремимся к укреплению наших связей с другими учреждениями ООН,
They are also working to develop agricultural research
Они также стараются развивать агрономические исследования,
The National Delegations of the CIC are also working together with NGOs of relevance to national
Национальные делегации CIC также работают совместно с некоммерческими организациями,
OHCHR and UNESCO are also working on the publication of a joint booklet on the Plan of Action.
УВКПЧ и ЮНЕСКО также занимаются изданием совместной брошюры, посвященной плану действий.
We are also working with the Government and civil society to prepare a national HIV/AIDS operation.
Мы также взаимодействуем с правительством и гражданским обществом в целях осуществления национальной программы по вопросам ВИЧ/ СПИДа.
They are also working to construct a reference base which they can use to monitor desertification processes,
Они также стараются создать справочную базу, с помощью которой им можно было бы наблюдать за процессами опустынивания,
We are also working on mechanizing agriculture,
Мы также стремимся механизировать сельское хозяйство,
EU member States are also working towards making additional protocols a condition of supply for sensitive nuclear exports.
Государства- члены ЕС также прилагают усилия к тому, чтобы сделать дополнительные протоколы условием поставок чувствительных ядерных экспортных товаров.
The GUUAM States are also working to strengthen national legislation aimed at protecting our own heritage.
Государства ГУУАМ также работают над укреплением национального законодательства, направленного на защиту нашего культурного наследия.
A key objective is to coordinate with other agencies that are also working on the threat posed by space debris.
Одной из основных целей является координация деятельности с другими учреждениями, которые также занимаются проблемой угрозы со стороны космического мусора.
We are also working towards the further development of international as well as regional cooperation in this field.
Мы также работаем над дальнейшим развитием международного, а также регионального сотрудничества в этой области.
States are also working with their neighbours to harmonize legislation
Государства также работают совместно со своими соседями над согласованием законодательства
They are also working to construct a reference base which they can use to monitor desertification processes,
Они также стараются создать справочную базу, с помощью которой им можно будет наблюдать за процессом опустынивания,
non-governmental organizations are also working with Governments to assist them in this process.
неправительственные организации также сотрудничают с правительствами, с тем чтобы оказать им помощь в этом процессе.
We are also working through the multilateral six-party talks process to convince North Korea to end its pursuit of nuclear weapons.
Мы также работаем в рамках многостороннего процесса шестисторонних переговоров, чтобы убедить Северную Корею положить конец своим домогательствам ядерного оружия.
However, if these persons are also working in the country, then the identification of the place of usual residence follows the same rules for cross-border workers.
Однако если эти лица также работают в стране, то определение места обычного жительства проводится по тем же правилам, что и для приграничных работников;
We are also working with human rights groups
Мы также работаем с группами по правам человека
Results: 139, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian