ARE IN CLOSE PROXIMITY in Russian translation

[ɑːr in kləʊs prɒk'simiti]
[ɑːr in kləʊs prɒk'simiti]
находятся в непосредственной близости
are in close proximity
are in the immediate vicinity
are found in the vicinity
are located in the vicinity
находятся в непосредственной близости друг от друга
are in close proximity to each other
are in close proximity to one another
проходят в непосредственной близости

Examples of using Are in close proximity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
new buildings are in close proximity to each other, a protective fence
новое здание оказываются в непосредственной близости друг с другом,
It is therefore unsurprising that more than 60 per cent of mining projects in Australia are in close proximity to indigenous communities.
Поэтому неудивительно, что более 60 процентов проектов в добывающей отрасли в Австралии осуществляются в непосредственной близости от мест проживания коренных общин.
the many hotels near metro Burevestnik are in close proximity to shopping centers,
многие гостиницы у метро Буревестник находятся в непосредственной близости от торговых центров,
In any other place where the two forces of RCD-ML and UPC are in close proximity they should pull back out of firing range to avoid accidental clashes until a permanent solution is found.
Во всех других местах, где силы КОД- ДО и СКП находятся в непосредственной близости друг от друга, они должны отойти на расстояние выстрела во избежание случайных столкновений до нахождения долгосрочного решения.
Yet, in old town Nicosia, where the ceasefire lines are in close proximity to each other, instances of ill-discipline at the lowest tactical level provoked reactions from the other side.
Тем не менее в старом городе Никосии, где линии прекращения огня проходят в непосредственной близости друг от друга, имели место случаи нарушения дисциплины со стороны военнослужащих низших воинских должностей и званий, которые вызывали ответную реакцию с другой стороны.
where the positions of the opposing forces are in close proximity.
где позиции противоборствующих сторон находятся в непосредственной близости друг от друга.
where the ceasefire lines are in close proximity to each other, instances of ill-discipline at the lowest tactical level continued to provoke reactions from the other side.
где линии прекращения огня проходят в непосредственной близости друг от друга, происходили случаи недисциплинированного поведения военнослужащих низшего тактического звена, вызывавшие, как и ранее, ответную реакцию другой стороны.
you know that you are in close proximity to Viñales.
вы знаете, что вы находитесь в непосредственной близости от Виньялес.
Privilege Kalim beach has a perfect location witch, on the one hand, you are in close proximity to the entire rich infrastructure of Patong,
Арендуя апартаменты на пляже Калим, с одной стороны, вы оказываетесь в непосредственной близости ко всей богатой инфраструктуре Патонга,
more of this order are in close proximity, both or all are thrown out of liaison with the higher circulating forces.
большее число посланников оказываются в непосредственной близости друг от друга, оба или все они выводятся из связи с высшими контурными силами.
particularly in Nicosia where the lines are in close proximity.
особенно в Никосии, где линии проходят близко друг от друга.
UNHCR in support of their efforts to relocate refugee camps that are in close proximity to the border, and to provide to UNHCR,
содействуя их усилиям по передислокации лагерей беженцев, находящихся в непосредственной близости от границы, и оказывая УВКБ,
for the extension of an unmanning agreement in the buffer zone where the two sides are in close proximity.
личного состава на те участки буферной зоны, где обе стороны находятся в непосредственной близости друг от друга.
The property is in close proximity to the Courthouse, offices of banks and companies.
Имущество находится в непосредственной близости от здания суда, офисов банков и компаний.
The hotel is in close proximity to the business district.
Гостиница находится в непосредственной близости от деловой части города.
The infrastructure is in close proximity, and it has good access road.
Инфраструктура находится в непосредственной близости, и она имеет хорошие подъездные дороги.
Also it worth to note Chrdili mountain, which is in close proximity to the resort.
Также стоит отметить гору Чрдили, которая находится в непосредственной близости от курорта.
The sanitary installations shall be in close proximity to the living quarters.
Санитарное оборудование должно находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
Hotel Kursk, located near the center of St. Petersburg, is in close proximity to Ligovskiy prospect a few minutes walk from the subway station Bypass canal.
Гостиница Курская, расположенная недалеко от центра Санкт-Петербурга, находится в непосредственной близости к Лиговскому проспекту в нескольких минутах ходьбы от станции метрополитена Обводный канал.
Results: 74, Time: 0.0676

Are in close proximity in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian