AS FURTHER in Russian translation

[æz 'f3ːðər]
[æz 'f3ːðər]
как дальнейшее
as further
как далее
as further
как дополнительные
as additional
as supplementary
as extra
as complementary
as further
as optional
as incremental
в качестве других
as further
as other
как дальнейшие
as further
как дальнейшая
as further
также
also
further
as well
too
likewise
similarly
как об более подробно
as detailed
как очередное
as another
as further

Examples of using As further in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He advanced his arguments and identified investment and transit protection as further requirements if the necessary investments were to be forthcoming.
Он изложил свои аргументы и определил защиту инвестиций и транзита как дальнейших условий обеспечения необходимых капиталовложений.
The nuclear-weapon States had an important responsibility in that regard as further testing could jeopardize an agreement on a comprehensive test-ban treaty.
В этой связи большая ответственность лежит на государствах, обладающих ядерным оружием, поскольку продолжение испытаний может поставить под угрозу договоренность в отношении договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
As further construction work in preparation for the transitional period is linked to the full deployment of MINURSO,
Поскольку дальнейшие строительные работы по подготовке к переходному периоду связаны с полным развертыванием МООНРЗС,
As further justification, the court affirmed that the defendant could declare the contract avoided only if there was a fundamental breach of contract within the meaning of article 25 CISG.
В качестве дополнительного довода суд отметил, что ответчик имел право заявить о расторжении договора только в случае его существенного нарушения по смыслу статьи 25 КМКПТ.
As further measures are imposed on top of existing ones, the cumulative effect of the 45-year embargo has been worsening with time.
По мере введения дополнительных мер в дополнение к уже существующим суммарные последствия продолжающейся 45 лет блокады усугубляются с течением времени.
As further evidence of this, the main seizures of narcotics made by the Bulgarian Customs authorities have taken place at the borders of the country.
Свидетельством тому является тот факт, что в основном незаконный оборот наркотиков выявляется болгарскими таможенными органами на границах страны.
As further evidence of the Government's commitment to fulfilling its obligations under the Convention,
В качестве дальнейшего свидетельства приверженности правительства выполнению своих обязательств в соответствии с Конвенцией,
The concept of demobilization(see para. 28 below) should be finalized without delay, as further procrastination by the parties could have serious political, security and financial repercussions.
Нужно безотлагательно завершить разработку концепции демобилизации( см. пункт 28 ниже), поскольку дальнейшее затягивание решения этого вопроса сторонами может иметь серьезные политические последствия, последствия для безопасности и финансовые последствия.
As further pointed out by the CHR, the ILO estimated
ЦПЧ указал далее, что в 2002 году, по оценкам МОТ,
Together, these measures will hopefully act as further safeguards against arbitrariness,
Надеемся, что в совокупности эти меры будут действовать в качестве дальнейших гарантий против произвольности,
As further evidence of the gender gap,
В качестве дополнительного свидетельства разрыва между юношами
As further preparation for the implementation of the export/import mechanism, the Commission has undertaken studies
В рамках дальнейшей подготовки к применению механизма наблюдения за экспортом/ импортом Комиссия осуществила исследование,
Under the aforesaid circumstances, the Georgian side has acted responsibly and with restraint, as further deterioration of the security situation is not in the interests of Georgia
В описанных обстоятельствах грузинская сторона повела себя ответственно и сдержанно, поскольку дальнейшее ухудшение ситуации с безопасностью не отвечает интересам ни Грузии,
As further evidence of her alleged mental illness,
Очередным подтверждением ее предполагаемого психического заболевания было то,
As further issues are resolved, they may be added at the end of future editions of this Summary.
Последующие вопросы по мере их решения могут добавляться в конце будущих изданий настоящего Резюме.
Nigeria operates a strict firearms regime as further proof of its determination to keep these weapons out of circulation in the country.
Нигерия ввела строгий режим регулирования стрелкового оружия в качестве еще одного доказательства своей решимости не допустить распространения этого оружия в стране.
This was seen by some members as further indication that a margin range of 10 to 20 was not realistic.
Это было расценено как еще одно свидетельство того, что пределы разницы от 10 до 20 являются нереалистичными.
the liquids act as further shield for natural radioactivity from the surrounding.
являются очень чистыми и служат дополнительной защитой от окружающей радиоактивности.
cultural distinctiveness as further criteria, distinguishing vulnerable groups from the dominant sectors of society.
культурной самобытности в качестве дополнительных критериев для разграничения уязвимых и доминирующих групп общества.
During the interim, the goal must be to keep the costs in check as further growth of renewables is ensured.
В этот период необходимо будет воздерживаться от излишних затрат, поскольку дальнейший рост энергетики с использованием возобновляемых источников неизбежен.
Results: 135, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian