ASSESSMENTS OF PROGRESS in Russian translation

[ə'sesmənts ɒv 'prəʊgres]
[ə'sesmənts ɒv 'prəʊgres]
оценку прогресса
assessment of progress
assessing progress
evaluate progress
evaluation of progress
appraisal of the progress
measurement of progress
appraising the progress
оценки хода
appraisal
assessment of progress
evaluate progress
assessing progress
evaluation of progress
measuring progress
evaluating the status
assessing the status
оценку хода
assessment of progress
appraisal
evaluation of progress
assessment of the status
assessing progress
evaluate progress
оценка прогресса
assessment of progress
assessing progress
evaluation of progress
evaluating progress
measuring progress
appraisal of progress
review of progress
to gauge progress made towards
оценок прогресса
assessments of progress

Examples of using Assessments of progress in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that missions should compile assessments of progress and final performance and that those assessments should be
Комиссия рекомендовала миссиям давать оценку хода выполнения и итоговую оценку выполнения контрактов
Further requests the Secretary-General to include, as appropriate, in his regular reporting to the Security Council, assessments of progress on the cooperation between the United Nations and relevant regional
Просит далее Генерального секретаря в надлежащих случаях включать в свои регулярные доклады Совету Безопасности оценки хода сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
such as periodic assessments of progress, harmonization of standards,
как периодическая оценка прогресса и согласование стандартов
for carrying out ministerial assessments of progress in implementing the results of the major United Nations conferences and summits.
проведение министерских оценок прогресса в выполнении итогов основных конференций и саммитов Организации Объединенных Наций.
as well as make regular assessments of progress for understanding the direction of development
ее бизнес- сообщество, и периодическая оценка прогресса для понимания того, в каком направлении идет развитие
In following the progress of the test, however, the Commission expected to receive at least annual assessments of progress of all aspects of the testing procedure as part of the annual updates.
Вместе с тем в процессе проведения эксперимента Комиссия рассчитывает на получение по меньшей мере годовых оценок хода его проведения по всем его аспектам процедуры проверки в рамках ежегодно представляемой обновленной информации.
credible assessments of progress and an effective relationship between the scientific
достоверной оценке прогресса и эффективных взаимоотношениях между научными
The projections used below relate to the projections elaborated by the IPCC and the assessments of progress towards reducing the annual emissions gap based on the Intended Nationally Determined Contributions(INDCs),
Прогнозы, представленные в этом разделе, опираются на прогнозы, разработанные МГЭИК, а также на оценки прогресса на пути сокращения ежегодного разрыва по уровням выбросов, на основании« Определяемого
efficacy in providing operative criteria for undertaking periodic assessments of progress in implementing the goal from the perspective of the right to development
эффективность при разработке практических критериев для проведения периодических оценок прогресса, достигнутого в осуществлении Цели с точки зрения права на развитие,
should undertake periodic assessments of progress in this regard.
также периодически проводить оценки прогресса, достигнутого в этом направлении.
programmes that were outlined in the assessments of progress.
о которых шла речь в документах об оценке прогресса.
Ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement
Обеспечить, чтобы миссии по поддержанию мира готовили оценки хода роботы и итоговые оценки выполнения контрактов поставщиками
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration ensure that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement
Комиссия вновь рекомендует администрации обеспечить, чтобы миссии по поддержанию мира готовили оценки хода выполнения и итоговые оценки выполнения контрактов поставщиками
The Board recommended in its previous two reports that missions compile assessments of progress and final performance of vendors and that those assessments be forwarded
В своих двух предыдущих докладах Комиссия рекомендовала миссиям давать оценку хода выполнения и итоговую оценку выполнения контрактов поставщиками
to the necessary readjustment of programming, as appropriate, in the light of the outcome of the mid-term review and the assessments of progress made in the implementation of the summits and conferences.
требуемой корректировки программ в свете итогов среднесрочного обзора и результатов оценки хода осуществления решений, принятых на состоявшихся встречах на высшем уровне и конференциях.
The main benefits of regional review activities must be felt at the level of the region and countries. Regional reviews- peer learning and assessments of progress and policies- will allow for discussions on overall trends,
Региональные обзоры- взаимное обучение и оценка прогресса и политики- позволят проводить обсуждение общих тенденций,
The Board reiterates its previous recommendation that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement
Комиссия вновь рекомендует миссиям по поддержанию мира давать оценку хода выполнения и итоговую оценку выполнения контрактов поставщиками
The Board of Auditors has reiterated its recommendation that missions should compile assessments of progress and final performance of vendors in order to prevent situations in which contracts are maintained,
Комиссия ревизоров повторила свою рекомендацию о том, что миссиям следует давать оценку хода выполнения и итоговую оценку выполнения контрактов поставщиками в целях недопущения ситуаций,
assists the Economic and Social Council and the General Assembly in their reviews and assessments of progress achieved in the implementation of the programmes of action for the three groups of countries.
Генеральной Ассамблее помощь в проведении обзоров и оценок прогресса, достигнутого в осуществлении программ действий в отношении трех соответствующих групп стран.
In paragraph 192 of its report, the Board reiterated its previous recommendation that peacekeeping missions compile assessments of progress and final performance of vendors and forward them to the Procurement
В пункте 192 ее доклада Комиссия вновь рекомендовала миссиям по поддержанию мира давать оценку хода выполнения и итоговую оценку выполнения контрактов поставщиками
Results: 57, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian