ASSISTANCE SERVICES in Russian translation

[ə'sistəns 's3ːvisiz]
[ə'sistəns 's3ːvisiz]
услуги по оказанию помощи
assistance services
aid services
support services
services to assist
help services
служб помощи
support services
assistance services
help desks
care services
help services
услуг по предоставлению помощи
assistance services
служб содействия
support services
assistance services
услуги по содействию
assistance services
services in support
услуг по оказанию помощи
assistance services
of support services
aid services
службы помощи
support services
relief services
help desk
assistance services
helplines
services to help
service to assist
helpdesk

Examples of using Assistance services in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Employment Assistance Services(EAS) are available throughout the province to support any unemployed job seeker,
Службы содействия занятости( ССЗ) действуют на всей территории провинции, оказывая поддержку каждому безработному лицу,
To that end, it intended to cooperate more closely with the assistance services of the Office of the High Commissioner for Human Rights,
Для этого оно намерено укрепить сотрудничество со службами содействия Управления Верховного комиссара по правам человека,
In addition, various telephone assistance services existed, and various preventive campaigns were being organized.
Наряду с этим существуют различные службы оказания помощи по телефону и проводятся различные профилактические кампании.
If the request for assistance services is not received sufficiently in advance as recommended by us,
Если заявка на услугу сопровождения не будет подана заранее, с достаточным запасом времени,
Improvement and/or establishment of rural financial and credit assistance services suited to the needs and possibilities of the populations involved;
Создание и/ или укрепление сельских служб по оказанию кредитно-финансовой помощи, отвечающей потребностям и возможностям соответствующего населения;
Legal assistance services provided to migrant workers
Услуг по юридической помощи, предоставляемых трудящимся- мигрантам
Agricultural assistance received Village headmen were interviewed in the survey to understand farmers' access to agricultural assistance services.
Полученная помощь в области сельского хозяйства В ходе обзора проводились опросы деревенских старейшин, чтобы понять, к каким услугам по предоставлению помощи в области сельского хозяйства фермеры имеют доступ.
French and German Communities have established victim assistance services in the State party.
государстве- участнике фламандско- язычным, франкоязычным и немецкоязычным сообществами службы оказания помощи жертвам.
Furthermore, the IBF also carries out court assistance services, consisting of the preparation of the victim for the emotional distress that a court trial might cause, accompanying the victim to court,
Кроме того, ИБФ предоставляет также услуги по оказанию помощи во время суда, которые заключаются в подготовке жертвы, чтобы она могла справиться с эмоциональным шоком, который может вызвать судебный процесс,
including victim compensation and assistance services, demonstration programs,
включая компенсацию жертвам и услуги по оказанию помощи, демонстрационные программы,
is expected to complement regular budget resources through the provision of legal advisory and technical assistance services to Member States.
дополнять ресурсы по линии регулярного бюджета посредством оказания юридических консультационных услуг и услуг по предоставлению технической помощи государствам- членам.
This Convention shall also apply to the limitation of liability of a salvor furnishing assistance services from an inland navigation vessel to a seagoing vessel in danger along one of the said waterways,
Настоящая Конвенция применяется также к ограничению ответственности спасателя, предоставляющего услуги по оказанию помощи с судна внутреннего плавания морскому судну, находящемуся в опасности, на одном из вышеупомянутых водных путей,
Draft Guidelines on Places of Refuge for Ships in Need of Assistance have been developed most recently by NAV 49 together with a draft IMO Assembly resolution on the establishment of maritime assistance services.
Последний раз над проектом руководства по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи, НАВ занимался на своей сорок девятой сессии, на которой им был составлен также проект резолюции Ассамблеи ИМО о создании служб содействия на море.
Extrabudgetary resources in the amount of $11,923,400 are expected to complement the regular budget resources through the provision of legal advisory and technical assistance services to Member States.
Внебюджетные ресурсы в объеме 11 923 400 долл. США будут, как ожидается, дополнять ресурсы по линии регулярного бюджета, выделяемые для оказания юридических консультационных услуг и услуг по предоставлению технической помощи государствам- членам.
let them choose(technical assistance services) was the suggestion advanced by the Kostecki report(p. 19),
дать им возможность выбирать( услуги по техническому содействию)- таково предложение, изложенное в докладе Костецкого( стр. 19)
are expected to complement the regular budget resources through the provision of legal advisory and technical assistance services to Member States.
дополнять ресурсы по линии регулярного бюджета, выделяемые для оказания юридических консультационных услуг и услуг по предоставлению технической помощи государствам- членам.
Job Creation Partnerships; and shortterm interventions such as Employment Assistance Services, Counselling and Group Services..
совместных действий по созданию новых рабочих мест; и краткосрочных действий, таких, как услуги по оказанию помощи в трудоустройстве, консультирование и групповое обслуживание.
In order to widen assistance services for strategic flights, the international staff participated in a roster of Strategic Air Operations Centre personnel available on a 24-hour-a-day, 7-day-a-week basis.
Для расширения услуг по оказанию помощи в связи с выполнением стратегических рейсов международные сотрудники приняли участие в составлении реестра персонала Стратегического центра управления воздушными операциями для работы на круглосуточной ежедневной основе.
disseminate information about the assistance services and legal remedies available in Ireland.
распространять информацию о службах содействия и средствах правовой защиты, имеющихся в Ирландии.
This Decree refers in particular to cooperation with the youth assistance services(SAJ), and the judicial protection services(SPJ)
Этот декрет предусматривает, в частности, сотрудничество со службами оказания помощи молодежи( СПМ) и службами судебной защиты( ССЗ)
Results: 67, Time: 0.0956

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian