AUTHOR 'S in Russian translation

авторский
original
copyright
author's
authorial
auteur
автора
author's
complainant's
автором
author
sponsor
writer
автору
author
complainant
sponsor
авторское
original
copyright
author's
authorial
auteur
авторская
original
copyright
author's
authorial
auteur

Examples of using Author 's in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In relation to the author 's allegation that, not having had the opportunity to call certain witnesses,
В связи с утверждением автора о том, что, поскольку ему не предоставили возможности вызвать конкретных свидетелей и он был лишен
The Committee noted that the author 's allegations related primarily to the evaluation of facts
Комитет отметил, что утверждения автора касаются главным образом оценки фактов
declined because of police intimidation, the Committee notes that the State party has disputed the author 's allegations and that the author has not adduced any evidence in support of them, nor has he made any claims as to what new evidence these witnesses would provide.
Комитет отмечает, что государство- участник оспорило утверждения автора, а автор не привел каких-либо доказательств для их обоснования и ничего не сообщил о том, какие новые доказательства представили бы эти свидетели.
whether the order of costs against the author by the Federal Court violated the author 's rights under article 5( a)
принятое Федеральным судом, нарушило права автора в соответствии со статьей 5
's obligations under international human rights treaties.">On 15 July 2002, the Frankfurt Administrative Court declared the author 's application for an extension of his claim inadmissible, in the absence of pending court proceedings.
15 июля 2002 года Франкфуртский административный суд объявил заявление автора о продлении своего иска неприемлемым в отсутствие продолжающегося судебного процесса.
paragraph 3 with regard to the author 's wife and his parents.
в отношении жены автора и его родителей.
Firstly, while the author 's complaint is that the ex gratia payment procedure is administrative
Вопервых, в то время, как автор жалуется на то, что процедура выплаты ex gratia является административной,
she studied under the author 's course of Doctor of Pedagogical Sciences,
обучалась по авторскому курсу доктора педагогических наук,
that remarks such as Ms. J. 's aimed at an accused person are particularly reprehensible if made during the proceedings in front of a member of the audience, and if made in a case such as the author's, who was foreign-born.
которые были сделаны г-жой Й., являются особенно предосудительными, если они делаются во время слушания дела перед кем-либо из присутствующих в зале суда, а также при рассмотрении такого дела, как дело автора сообщения, являющегося иностранцем по происхождению.
The Committee further notes the author 's claims that article 26, read in conjunction with article 8, paragraph 3( c)( i), contains a right
Комитет далее принимает к сведению утверждения автора о том, что статья 26 в сочетании с пунктом 3 с i статьи 8 содержит право на равное вознаграждение за работу,
interior and author 's toy, as well as patchwork pictures and blankets.
интерьерная и авторская игрушка, а также лоскутные панно и одеяла.
The Committee notes the author 's claim under article 14,
Комитет отмечает жалобу автора по пунктам 3 b
With regard to the author 's claim under article 14,
Относительно утверждения автора согласно пункту 5 статьи 14 Пакта о том,
As to the author 's claims that her son was denied the assistance of a lawyer during the pretrial investigation and that even at
Что касается претензий автора относительно того, что ее сыну было отказано в помощи адвоката в ходе досудебного расследования
the Committee requested the State party to provide the author 's husband with an effective remedy
Комитет предложил государству- участнику обеспечить мужу автора эффективное средство правовой защиты
article 16 of the Covenant with regard to the author 's brother.
также статьи 16 Пакта в отношении брата автора.
article 16, of the Covenant with regard to the author 's father.
статьи 16 Пакта в отношении отца автора.
Other author's books on the 4th p.
Другие книги автора на 4- й с.
He published the author's collection"The Stake of Truth.
Издал авторский сборник" Доля Правды.
Source: Author's calculation based on World Bank 2010.
Источник: Расчеты автора, основанные на данных Всемирного банка 2010.
Results: 85, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian