AUTHOR FAILED in Russian translation

['ɔːθər feild]
['ɔːθər feild]
автор не
author failed
author never
author not
author neither
petitioner has failed
author can no

Examples of using Author failed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 24 March 1998, the Prague Regional Court decided that the author failed to prove that he had been forced to donate the building to the State.
Марта 1998 года Пражский региональный суд постановил, что автор не смог доказать факт вынужденности пожертвования здания в пользу государства.
Moreover, the author failed to observe the legal six-month term to claim his property, the statute of
Кроме того, автор сообщения не уложился в установленный шестимесячный срок подачи исков о возвращении имущества,
The State party claims further that the author failed to substantiate a violation of article 17 of the Covenant.
Государство- участник утверждает далее, что автор не смог доказать нарушения статьи 17 Пакта.
Furthermore, the author failed to substantiate that the denial of a passport based on the relevant national legislation and reviewed by courts was arbitrary.
Кроме того, автор не смог доказать, что отказ в выдаче паспорта, произведенный на основе соответствующего национального законодательства и разобранный судами, носит произвольный характер.
Therefore, the author failed to substantiate his allegation that the admission procedure was in any way discriminatory within the terms of article 2, paragraph 1 of the Covenant.
Таким образом, автор не смог обосновать свое утверждение о том, что процедура приема была в каком-либо отношении дискриминационной согласно положениям пункта 1 статьи 2 Пакта.
Unfortunately, the author failed to find systematic works on the issues of providing security of 64-bit code.
К сожалению, автору не удалось найти систематических работ по вопросам обеспечения безопасности 64- битного кода.
In the present case, the author failed to sufficiently substantiate her allegations for purposes of admissibility
В данном случае автору не удалось в достаточной степени обосновать свои утверждения для целей приемлемости,
The State party submits that the author failed to establish a prima facie violation of articles 17
Государство- участник утверждает, что автор не смог доказать нарушения prima facie статьи 17
With regard to the alleged violation of article 7, the State party reiterates that the author failed to substantiate any violation.
В отношении предполагаемого нарушения статьи 7 государство- участник вновь заявляет, что автор не смог обосновать какое-либо нарушение.
political conflict in the country, the author failed to establish any risk to him personally.
политический конфликт в стране, автору не удалось обосновать наличие угрозы лично для него.
the State party submits that the author failed to substantiate his complaints.
государство- участник утверждает, что автор не смог обосновать свои жалобы.
It also reiterates that the deportation of the author would not result in irreparable harm, as the author failed to present a prima facie case.
Оно также вновь утверждает, что депортация автора не приведет к нанесению непоправимого вреда, поскольку автор не смог представить дело prima facie.
it submits that in domestic proceedings, the author failed to submit specific objections against the nature of the asylum proceedings,
в рамках внутригосударственной процедуры автором не выдвигалось каких-либо конкретных возражений против характера процедуры предоставления убежища,
In this light, the Committee considers that the author failed to sufficiently substantiate, for purposes of admissibility, his claims under article 9,
В этой связи Комитет полагает, что автору не удалось достаточно обосновать для целей приемлемости свои утверждения по смыслу пункта 4 статьи 9,
Since the author failed to substantiate, for purposes of admissibility, that the conduct of the courts had been arbitrary
Поскольку автор сообщения не сумел в достаточной степени обосновать для целей приемлемости тот факт, что действия судов носили произвольный характер
The Committee observes that the author failed to satisfy the authorities of the State party that he had an"insurmountable objection of conscience to military service… because of the use of violent means" para. 5.
Комитет считает, что автор не смог убедить власти государства- участника в том, что у него имеются" принципиальные возражения со ссылкой на соображения совести против… военной службы по причине использования насильственных средств" пункт 6. 5.
The State party also notes that the author failed to challenge the admissibility of the confession under the Children,
Государство- участник также подчеркивает, что автор сообщения не оспорила приемлемость признательных показаний
In the light of the State party's observations, the Committee considers that the author failed to sufficiently substantiate his claims under article 14, paragraph 1, concerning the lack of independence of the State party's courts.
С учетом замечаний государства- участника Комитет считает, что автору не удалось в достаточной степени обосновать в соответствии с пунктом 1 статьи 14 свои претензии относительно недостаточной независимости судов государства- участника.
In the present case, the author failed to demonstrate that the application, by the High Court of the Western Province of Sri Lanka,
В рассматриваемом деле автору не удалось показать, что применение Высоким судом Западной провинции Шри-Ланки прецедента,
It considers that the author failed to provide sufficient substantial information on any possible connection between her dismissal
Оно полагает, что автор не смогла предоставить достаточно аргументированную информацию о какой-либо возможной связи между ее увольнением
Results: 217, Time: 0.0378

Author failed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian