office hasgovernance hasoffice isauthority hasadministration isgovernance ismanagement has
орган вправе
authority maybody mayauthority hasbody is entitledauthority is entitled
Examples of using
Authority has
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Where, under the law, an official or an authority has discretion to make a decision,
В тех случаях, когда в соответствии с законом должностное лицо или орган вправе принять решение по своему усмотрению,
In the light of the very short experience that the Authority hashad in implementing the regime,
Ввиду весьма незначительного опыта, которым располагает Орган в плане осуществления этого режима,
A female worker who is dismissed without approval by the authority has the right to payment of compensation equivalent to 60 days' wages,
Работница, уволенная без согласия со стороны властей, имеет право на получение компенсации в размере, равном заработной плате за шестьдесят( 60)
maintaining such databases, the Authority has primarily to use data
эксплуатации таких баз данных Орган должен в первую очередь пользоваться данными
The National Maritime Authority has overall responsibility for search and rescue operations,
Общая ответственность за проведение поисково-спасательных операций возложена на Национальное управление морского транспорта,
One conclusion was that an authority has to at least be aware of the shortcomings
Один из выводов, который был сделан заключался в том, что ведомства должны, по крайней мере, быть в курсе таких недостатков
In addition, the Authority has a number of other,
Кроме того, Орган имеет ряд других конкретных обязанностей,
the Bahamas Maritime Authority has clear, well-defined policies regarding the de-listing of ships from the Bahamas register that do not meet national and international standards.
багамский морской орган проводит ясный, четко сформулированный курс на списание с багамского регистра судов, которые не отвечают национальным и международным стандартам.
As the Authority has no individual legal counseling,
В связи с тем что у Управления нет собственной юридической консультации,
The Committee calls for States parties to clearly designate which authority has the key responsibility in the implementation of children's rights and to ensure that
Комитет призывает государства- участники четко определить, на какой именно орган должна быть возложена главная обязанность по осуществлению прав детей
The authority has the capacity to decide which of these activities should be the subject of notification to potentially affected Parties, and should effectively and efficiently serve such notifications.
Компетентный орган располагает необходимыми возможностями для принятия решения о том, в связи с какими из этих видов деятельности должно быть направлено уведомление потенциально затрагиваемым Сторонам, и эффективным и действенным образом обеспечивает направление таких уведомлений.
Furthermore, the operator is required to notify the Authority of any incident of serious harm and the Authority has the power to take any emergency measures at the cost of the contractor,
Кроме того, оператор должен уведомлять Орган о любом инциденте, приведшем к серьезному ущербу, и Орган имеет право принимать любые чрезвычайные меры за счет подрядчика,
In addition to its core responsibilities, the Authority has a general responsibility to promote
В дополнение к своим основным обязанностям Орган несет общую ответственность за поощрение
stipulates that the competent Thai authority has the right to deny entry to the Kingdom of any person
компетентные тайские власти имеют право отказывать по въезде в Королевство какому-либо лицу
That is an important reminder that, while the Authority has a very specific
Это важное напоминание о том, что, несмотря на весьма конкретный и исключительный мандат, которым обладает Орган согласно части XI Конвенции
that in the light of the very short experience that the Authority hashad in implementing the regime,
ввиду весьма незначительного опыта, которым располагает Орган в плане осуществления этого режима,
In addition, the Authority has a number of other specific responsibilities,
Кроме того, Орган имеет ряд других конкретных обязанностей, например обязанность распределять
the signatory parties have to ensure that the Darfur Regional Authority has sufficient resources
документ стороны должны проследить за тем, чтобы Дарфурская региональная администрация имела достаточно ресурсов
a remedy is effective only if the respective domestic authority has the competence to grant reparation,
зашиты является эффективным только в том случае, если соответствующий национальный орган власти имеет полномочия предоставлять возмещение,
also emphasized the need to ensure that the Authority has sufficient resources
также подчеркнули необходимость обеспечить наличие у администрации достаточных ресурсов
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文