AUTHORS FURTHER in Russian translation

['ɔːθəz 'f3ːðər]
['ɔːθəz 'f3ːðər]
авторы далее
authors further
complainants further
авторы также
authors also
authors further
sponsors also
complainants also
writers also

Examples of using Authors further in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The authors further state that the Views were published in the Official Gazette in February 2012,
Авторы далее отмечают, что соображения были опубликованы в Официальном вестнике в феврале 2012 года,
The authors further maintain that, given that their sons Djamel
Авторы также утверждают, что, помимо содержания под стражей без права переписки
The authors further note that on 9 October 2000, article 167-3 of the AOC was amended by law, to bring it into line with the requirements of paragraph 45, EC.
Авторы далее отмечают, что 9 октября 2000 года соответствующим законом были внесены поправки в текст статьи 1673 КАП с целью приведения его в соответствие с требованиями пункта 45 ИК.
The authors further argue that the State party has not provided any explanation as to the arrest of Mensud Rizvanović without a warrant,
Авторы также утверждают, что государство- участник не представило никаких объяснений по вопросу о задержании Менсуда Ризвановича без соответствующей санкции
The authors further argue that the State party has an obligation to conduct a prompt,
Авторы далее утверждают, что государство- участник обязано провести незамедлительное,
The authors further state that they were confronted with an alleged eyewitness to the crime during a so-called identification parade made up of the authors,
Авторы также заявляют, что во время так называемого предъявления для опознания с участием авторов, которым надели наручники,
The authors further state that their communication alleges a violation of article 26 in conjunction with article 2,
Авторы далее заявляют, что в их сообщении утверждается о нарушении статьи 26 одновременно с пунктом 3a статьи 2 Пакта,
The authors further claim that, although the lawyer was assigned
Авторы также утверждают, что, хотя адвокат был назначен
The authors further allege that they were tried by a court
Авторы также утверждают, что их дело рассматривалось судом
The authors further disagree with the State party's argument regarding the lack of detail in the obligation under the Convention to take"appropriate measures" regarding maternity leave leading to lack of direct effect.
Авторы также не соглашаются с аргументом государства- участника относительно отсутствия подробного изложения обязательства по Конвенции принимать<< соответствующие меры>> в отношении отпуска по беременности и родам, что ведет к отказу в прямом действии.
The authors further argue that the adoption of a transitional justice strategy cannot replace access to justice and redress for the victims of gross human rights violations
Авторы также утверждают, что принятие стратегии отправления правосудия в переходный период не может заменять предоставление жертвам грубых нарушений прав человека
The authors further state that on 11 October 2011, the Association of Families of Missing Persons from Vogošća sent a letter to the Cantonal
Авторы также заявляют, что 11 октября 2011 года Ассоциация семей пропавших без вести жителей Вогошчи направила письмо в прокуратуру кантона,
The authors further assert that the courts ordered the restitution of the property to the descendant of individuals who had acquired it through legislation that discriminated against the Jewish people
Авторы также утверждают, что суды постановили вернуть собственность лицу, которое является потомком лиц, получивших это имущество в результате применения законодательства,
The authors further maintain that the State party has unforeseeably changed its position with respect to the power of the Prosecutor General to appeal on points of law; the authors argue
Авторы также утверждают, что государство- участник непредвиденным образом изменило свою позицию в отношении полномочий Генерального прокурора в том, что касается подачи апелляции по юридическим мотивам;
The authors further noted that there was no known stock structure in the toothfish population;
Далее авторы отметили, что о структуре запаса в популяции клыкача ничего не известно,
The authors further contend that the current number of conscientious objectors in the territory of the State party amounts to 2 per cent of those enlisted for military service each year.
Далее авторы утверждают, что в государстве- участнике число лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести, в настоящее время составляет 2% от общего числа лиц, ежегодно призываемых на военную службу.
The authors further point out that those veterans who did not live in New Zealand at the outbreak of the Second World War are excluded from war pensions
Далее авторы указывают, что ветераны, не проживавшие в Новой Зеландии на момент начала Второй мировой войны, не получают воинских пенсий и что воинские пенсии платятся
The authors further claim that, because of their experience during the Second World War, they have different
Далее авторы утверждают, что вследствие пережитого ими во время Второй мировой войны у них имеются другие потребности,
The authors further state that they contacted SOS Disparus on 28 July 2003
Далее авторы заявляют, что 28 июля 2003 года они обратились в ассоциацию" SOS пропавшие без вести",
The authors further refer to the findings of the Constitutional Court to the effect that,
Далее авторы ссылаются на выводы Конституционного суда о том,
Results: 119, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian