AVEC in Russian translation

AVEC
с THE
avec

Examples of using Avec in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Magasins avec BURTON à Borough of Queens.
Один магазин с BURTON в г. Borough of Queens.
Magasins avec Boy Meets Girl à Countryside et environs.
Магазина с Boy Meets Girl в г. Countryside и окрестности.
Magasins avec CONVERSE| MISSONI à Countryside et environs.
Магазина с CONVERSE| MISSONI в г. Countryside и окрестности.
Magasins avec TERRA New York à Countryside et environs.
Магазина с TERRA New York в г. Countryside и окрестности.
Pugnato sum… et kumquat and romanes avec gallum et… pugnato fish.
Пугнато сум. Эт кумкваты, эт римляне… Авэк галлум эт… пугнато, рыба.
Guests of Brussels will have a nice stay at chambre avec jacuzzi sauna privatif Apartment Brussels apartment.
Апартаменты chambre avec jacuzzi sauna privatif Apartment Brussels расположены в 2. км от таких достопримечательностей, как Атомиум, Святой Бонифаций и Парламентарий.
Since 8 November 2010, Arthur hosts Ce Soir Avec Arthur on the Comedie!
С 8 ноября 2010 года Артур ведет« Ce Soir Avec Arthur!» на канале Comedie!,
Their compilation into an epistolary work, Correspondance avec Jacques Rivière,
Завязавшаяся переписка получила название Correspondance avec Jacques Rivière
Mémoire sur des irrationnelles de différents ordres avec une application au cercle(1772) was on combinatorics, and Mémoire sur l'élimination(1772)
Статья« Remarques sur des problèmes de situation»( 1771) была посвящена задаче о ходе коня,« Mémoire sur des irrationnelles de différents ordres avec une application au cercle»( 1772)- комбинаторике,
The fifth studio album of the project Les etoiles sont plus proches avec les yeux fermes was released in April of 2005, but actually musicians have
В апреле 2006 года выходит пятый студийный альбом Moscow Grooves Institute- Les etoiles sont plus proches avec les yeux fermes,
Immigration Relations avec les citoyens et de l'immigration.
по вопросам иммиграции Relations avec les citoyens et de l' immigration.
Guggenheim regarded the declaration as treaty-based Traité de Droit International Public, avec mention de la pratique internationale et suisse, vol.
Гугенхейм считал, что эти заявления относятся к сфере договорных отношений Traité de Droit Internationsl Public, Avec mention de la pratique internationale et suisse, vol.
During his imprisonment at the Santé prison, Spaggiari wrote his first autobiographic book Faut pas rire avec les barbares"One mustn't laugh with the barbarians.
Во время заключения в тюрьме Санте Спаджари написал свою первую автобиографическую книгу Faut pas rire avec las barbares Не нужно смеяться с варварами.
The project's fifth studio album, Les Etoiles Sont Plus Proches Avec Les Yeux Fermes was released in April 2006, although it had
В апреле 2006 года выходит пятый студийный альбом Moscow Grooves Institute-« Les etoiles sont plus proches avec les yeux fermes»,
Post-war, in 1947, he was made a Belgian Officier de l'Ordre de la Couronne avec Palme and awarded the Belgian Croix de Guerre 1940 avec Palme.
В 1947 Пенякоф повышен в Бельгии до фр. Belgian Officier de l' Ordre de la Couronne avec Palme и награжден Бельгийским фр. Croix de guerre.
Large house in a wooded garden and landscape of 3500 m²avec heated swimming pool of 10 x 5.
Большой дом в лесистые сад и ландшафт 3500 m²avec подогреваемый плавательный бассейн 10 x 5.
and Rendez-vous avec l'Islam(Encounter with Islam, 2005),
Rendez- Vous АВЭК l' Islam( Встреча с исламом,
To provide electrical power, AVEC has over 150 diesel generators that run more than 400,000 hours per year.
Для подачи электрического питания, АВЭК имеет более 150 дизельных генераторов, которые работают более чем 400 000 часов в год.
Avec Toi.
Опять с тобой.
J'attends avec impatience leur arrivée.
Я с нетерпением жду их прибытия.
Results: 184, Time: 0.0394

Top dictionary queries

English - Russian