BACKLOG OF REPORTS in Russian translation

['bæklɒg ɒv ri'pɔːts]
['bæklɒg ɒv ri'pɔːts]
отставания с рассмотрением докладов
backlog of reports
число нерассмотренных докладов
the backlog of reports
задолженности по докладам
backlog of reports
задержки с рассмотрением докладов
количество нерассмотренных докладов

Examples of using Backlog of reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular address the backlog of reports and communications in a sustainable manner.
в частности, устранить отставание в рассмотрении докладов и сообщений на постоянной основе.
effectively eliminate the backlog of reports.
фактически устранить отставание в рассмотрении докладов.
the chairpersons recommended that the Committee be given one more meeting to eliminate their backlog of reports.
председатели рекомендовали дать Комитету возможность провести еще одно заседание для ликвидации задолженности в рассмотрении накопившихся докладов.
Social Rights had been was able to reduce its backlog of reports owing to by holding two extraordinary sessions in 2000 and 2001 and revisedsing its working methods.
культурным правам, благодаря проведению им двух чрезвычайных сессий в 2000 и 2001 годах и пересмотру своих методов работы, удалось сократить отставание в рассмотрении докладов.
she regretted that her delegation had been unable to join the consensus because of the cost implications of holding additional meetings in order to reduce the backlog of reports.
то она с сожалением отмечает, что, принимая во внимание финансовые последствия, которые повлечет за собой проведение дополнительных заседаний для сокращения отставания с рассмотрением докладов, ее делегация не смогла присоединиться к консенсусу по нему.
to continue to work in dual chambers in order to stop the backlog of reports from growing further and possibly address the backlog
на основе сдвоенных заседаний, с тем чтобы остановить дальнейший рост задолженности по докладам, а также по возможности устранить эту задолженность
such as duplication of work, backlog of reports and lack of coordination and visibility.
дублирование работы, задержки с рассмотрением докладов, а также отсутствие координации и общественного внимания к ней.
The Chair emphasized that the Committee would only be able to reduce the backlog of reports and proceed with its work in an efficient manner if both the two extra weeks were granted
Председатель подчеркнул, что Комитет сможет сократить количество нерассмотренных докладов и эффективно продолжать свою работу, если ему будет разрешено проводить заседания в течение двух дополнительных недель,
sharing the concern expressed about the backlog of reports, supported the Economic
выраженную по поводу задержки с рассмотрением докладов, поддерживает рекомендацию Экономического
In order to address the backlog of reports awaiting to be considered and encourage States parties to report in time, at its twentieth session, the Committee reiterated its decision 16/111,
В целях устранения задержек с рассмотрением докладов и побуждения государств- участников к своевременному представлению докладов Комитет на своей двадцатой сессии напомнил о своем решении 16/ 111, в котором он постановил в виде исключения
an extraordinary session of three weeks' duration in 2002 to be used entirely for the consideration of the reports of States parties in order to reduce the backlog of reports.
чрезвычайную сессию продолжительностью три недели в 2002 году, посвященную полностью рассмотрению докладов государств- участников в целях сокращения числа нерассмотренных докладов.
the Committee would clear its backlog of reports by the end of its first session of 2003,
Комитет сможет устранить отставание в рассмотрении докладов к концу своей первой сессии 2003 года,
Representatives of the Secretary-General had briefed the Advisory Committee on the backlog of reports submitted by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Представители Генерального секретаря проинформировали Консультативный комитет о скопившихся нерассмотренных докладах, представленных государствами- участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
said that the European Union was pleased that the reorganization of the work of the Committee on the Rights of the Child into two chambers had reduced the backlog of reports, thereby ensuring more timely consideration of States' actions in the area of the promotion
Европейский союз удовлетворен тем, что благодаря реорганизации работы Комитета по правам ребенка и проведению заседаний в формате двух секций удалось сократить число нерассмотренных докладов, обеспечив тем самым более оперативную оценку мер, принимаемых государствами в деле поощрения
reduce the Committee's backlog of reports and requested an evaluation by the Office of the High Commissioner for Human Rights to assist States' consideration of a longer term solution to the backlog..
с тем чтобы сократить отставание с рассмотрением докладов, и просит Управление Верховного комиссара по правам человека провести оценку, с тем чтобы оказать государствам помощь в определении более долгосрочного решения проблемы такого отставания..
an extraordinary session of three weeks' duration in 2002 to be used entirely for the consideration of the reports of the States parties in order to reduce the backlog of reports.
сессию продолжительностью в три недели в 2002 году, посвященную полностью рассмотрению докладов государств- участников в целях сокращения числа нерассмотренных докладов.
by which the Committee would request the General Assembly to approve, on an exceptional basis, a three-week session of the Committee in 2002 to consider the backlog of reports, and to approve resources for an enlargement of the pre-session working group scheduled for 4 to 8 February 2002.
в котором Комитет просил бы Генеральную Ассамблею одобрить в виде исключения проведение в 2002 году сессии продолжительностью в три недели в целях сокращения отставания в рассмотрении докладов и одобрил бы выделение ресурсов для расширения численного состава предсессионной рабочей группы, заседания которой намечено провести 4- 8 февраля 2002 года.
The report described progress in alleviating the backlog of reports under review during 2009;
В этом докладе говорится о прогрессе, достигнутом в 2009 году в ликвидации отставания в рассмотрении докладов; о рабочих методах,
specific treaty body demands, for instance in connection with existing backlogs of reports and petitions.
просить удовлетворить конкретные требования договорных органов, связанные, в частности, с нерассмотренными докладами и другими потребностями.
In recent years, faced with increasing backlogs of reports and communications, some treaty bodies have requested additional meeting time,
В последние годы в связи с растущим отставанием в рассмотрении докладов и сообщений некоторые договорные органы просили о выделении дополнительного времени для заседаний,
Results: 48, Time: 0.0564

Backlog of reports in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian